不为悲秋感不禁,朝来怅别倍萧森。
望云空下思亲泪,饮水犹存报主心。
风雅凭谁传爵里,江山此日惜登临。
伐檀深愧诗人意,剩有楼头几醉吟。
九日南楼留别
【注释】1、悲秋:悲伤于秋天。
2、萧森:萧条冷寂的样子。
3、云空下思亲泪:《诗经·小雅·采薇》有“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨”句,此以喻思亲之心。
4、风雅:指诗歌、文章等文学艺术。
5、凭谁传爵里:爵里,即封邑,泛指地位、官位。
6、伐檀:即《伐檀》,古代诗歌,表现诗人对劳动人民疾苦的同情。
7、剩有楼头几醉吟:意谓在酒楼之上,仍能饮酒赋诗。
【译注】
我本不因悲叹深秋而伤感,但今晨与故友分别,倍增惆怅;望着天空,想起远方亲人,禁不住泪水纵横;想到自己报效国家的心愿,就像饮水一般,依然坚定。风雅之歌,应是凭谁来传播?江山如此美丽,我们今日登高望远,应珍惜这美好时光。我虽惭愧未能成为像《诗经·伐檀》中那类为百姓疾苦而歌唱的诗人,但我仍有余力在楼上醉酒赋诗。
赏析:
此诗是一首七言律诗,首联写与友人离别时的心情,颔联写遥怀亲人,颈联写报国壮志犹在。尾联写对风雅的感慨与赞美。全诗抒发了作者与朋友别离之际,既感伤秋日将临又怀念亲友,既感叹世事沧桑又表达报国之志的情感。