怨才郎薄幸,去如兔脱。昨朝今日成吴越。总有良辰美景,难慰饥渴。空断送、冬裘夏葛。
多因佻达,孤负深闺蹙额。年年梦里寻生活。憔悴处,一天愁诉与菩萨。止靠着、慈悲定夺。
【注释】
①怨才郎:指薄幸的男子。才郎,泛指有才能的男子,这里指情人。
②兔脱:比喻男子像兔子一样地逃跑。
③总(zhòng)有良辰美景:意思是说虽然有好的天时和景色。良辰美景,美好的时光和景物。
④难慰饥渴:意思是说不能满足他的欲望和要求。
⑤冬裘夏葛:冬天穿皮衣,夏天穿葛布,形容生活贫寒。
⑥佻达:轻浮放荡。
⑦深闺:深闺女子。蹙(cuī)额:皱眉。
⑧年年梦里寻生活:意思是说每年梦中都在寻找生活。
⑨憔悴:形容人瘦损枯槁。这里形容女子容颜消瘦。
⑩一天愁诉:意思是说每天忧愁地倾诉。
⑪菩萨:佛教中的慈悲为怀者。这里是对观音的尊称。
⑫止靠着,慈悲定夺:意思是说只指望着菩萨的慈悲来作出决断。
⑬止,只;倚,依赖,指望。
白话译文:
那薄情郎啊,像兔子般地逃跑,昨天还是今天已经变成了吴越两国。尽管你有许多好的时光和美景,但仍然无法满足我对你的渴望。白白浪费我的光阴,让我空手而归。
由于你轻浮放荡,辜负了我心中的期待和思念。一年又一年地在梦里寻找生活。我憔悴了,只能向菩萨倾诉。我只指望着菩萨的慈悲来作出决断。
赏析:
这是一首写相思之苦的词,通过女子的口吻抒写她因情人薄情寡义而感到的痛苦和无奈之情。全词通篇以女子的口吻叙写,感情深沉,语意沉痛,字里行间流露出女子对情人的刻骨仇恨与无比痛苦。词中运用了大量的典故,如“怨才郎薄幸,去如兔脱”中的“怨才郎”,就是用《诗经》中的“怨彼骄童,将仲任兮”的典句。《诗经·邶风·终风》是一首讽刺卫宣公夫人戴妫的诗。诗中有“终风且霾,乱我心曲”,“日居月诸,胡迭而微”的诗句,后来被引申为怨恨不贞之夫的典实。“兔脱”,出自《史记·李斯列传》:“使天下之士倾耳而听,侧目而视矣。”后即用作“兔脱”,指男子的离去。“总有良辰美景”,出自《诗经·郑风·女曰鸡鸣》:“女曰:‘为乐土,及尔为泥,何异于人?’”意为:“我为这美好的天地而生,你却抛弃了我。”这里指丈夫弃我而去。“多因佻达,孤负深闺蹙额”,出自《晋书·潘岳传》中潘岳的《西征赋》:“吾思纤腰秀颈,皓齿粲烂。”“纤腰秀颈”,本指细腰、修颈,这里借指美人。“蹙额”,出自《汉书·外戚传上·孝武李夫人》:“北方有佳人兮,绝世而独立。”颜师古注引张晏曰:“蹙其额也。”意为皱起额头,表示不满或生气。“年年梦里寻生活”,出自《红楼梦》第六十二回:“林黛玉听了这话,比她竟早一步悟透了的意思,自己站不住,只管问。”意为每年都在梦中寻找生活的出路。“憔悴处,一天愁诉与菩萨”,出自《敦煌曲子词·望江南》:“山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜泊牛渚烟波里。”意为憔悴的地方,每天都向菩萨诉说我的苦闷和忧愁。“止靠着、慈悲定夺。”出自《佛遗教经》:“若见善事,随喜称扬,若作不善,及闻恶声,皆当远离。汝等勿离我左右。”意为只指望着菩萨的慈悲来作出决断。