褊哉韩子,恨霜中花好,胡为生晚。信自情芳何早暮,篱外西风从换。送酒人稀,餐英客去,独作南窗伴。夷然冰雪,一丛应胜千万。
不念三径全荒,颓龄强制,祇就微阳暖。香色过时宁可采,要验天心梅点。畴昔朱门,渊明挤坏,此品谁曾见。署牌珍重,隔年留种休断。
【注释】
百字令:词牌名。又名“满庭芳”、“百字令·秋色”、“百字令·晚菊”。
褊哉韩子:指韩愈,字子云,号昌黎,唐代著名文学家。
恨霜中花好:恨秋天里菊花开得太美了,因为自己太晚了,不能欣赏。
信自情芳何早暮:相信它自有其芬芳,但为何要因早、因暮而不同呢?
篱外西风从换:篱笆外的秋风已经改变。
送酒人稀:送行的人稀少。
餐英客去:吃菊花的人已经离去。
夷然冰雪:像冰雪一样纯洁高洁。
一丛应胜千万:这丛菊花胜过千株万株的鲜花。
三径全荒:三个园子的小路都荒芜了。
颓龄强制:年迈体弱,勉强支撑着生活。
微阳暖:温暖的太阳光。
天心梅点:天心梅花开放时,有梅花的斑点。
朱门:朱红色的门户,形容富贵人家的大门。
渊明:陶渊明,字元亮,东晋诗人,曾任彭泽令。
挤坏:被挤毁。
署牌珍重:留下官印,表示珍重。
隔年留种休断:不要将种子断绝,隔年还能种植。
【赏析】
这首词以咏物为主,通过赞颂菊花,表达了作者对于时光流逝,人生短暂和对美好事物的热爱与珍惜的感慨。
起首两句“褊哉韩子,恨霜中花好,胡为生晚。”是说韩愈这位才子,他感叹在秋季开放的菊花太美丽了,但他太晚了,无法欣赏到这样的美景。这里的“恨”字,既表现了他对菊花的欣赏之情,也表现了他对于自己的无奈之感。
接下来的两句“信自情芳何早暮,篱外西风从换。”是说,菊花自有其芬芳,但为何要因早、因暮而不同呢?这里的“信自”,表现了作者对于菊花的独特看法,他认为菊花的香气是自然的,不会因为时间的变迁而改变。
第三句“送酒人稀,餐英客去,独作南窗伴。”是说送别的朋友都已离去,只剩下自己品尝菊花的味道。这里的“独作”,表现了作者孤独的心情和对于生活的感悟。
第四句“夷然冰雪,一丛应胜千万。”是说这丛菊花就像冰雪一样纯洁高洁,胜过千株万株的鲜花。这里的“胜”,表现了作者对于这丛菊花的喜爱和赞美。
接下来的句子“不念三径全荒,颓龄强制,祇就微阳暖。”是说不要念及三径已经荒芜,年迈体弱,勉强支撑着生活。这里的“不念”,表现了作者对于自己现状的感慨和无奈。
第五句“香色过时宁可采,要验天心梅点。”是说虽然菊花的花色已经过时,但仍然要采摘下来,以便验证天心梅花的斑点。这里的“宁可”表现了作者对于坚持和执着的态度。
最后两句“畴昔朱门,渊明挤坏,此品谁曾见。”是说以前朱门大户的主人曾经想破坏它,但最终没有成功。这里的“畴昔”,表现了作者对于历史的回顾和对于过去的感慨。
最后两句“署牌珍重,隔年留种休断。”是说留下官印,表示珍重。不要将种子断绝,隔年还能种植。这里的“署牌”,表现了作者对于生活的期待和对未来的憧憬。