近人惟有月。算高楼天远,和他谁说。登临倦游睫。
黯苍波落日,断崖重叠。魂销梦怯。旧家心、逡巡去蝶。
把从来故国平居,付与候蛩吟彻。
亲切。尊前有分,美景良辰,未应虚设。风流易歇。海边讯,暗尘咽。
但高寒不改,年年宫殿,多少兴亡坐阅。甚人间、只道佳期,怕成怨别。
近人惟有月。算高楼天远,和他谁说。登临倦游睫。黯苍波落日,断崖重叠。魂销梦怯。旧家心、逡巡去蝶。
把从来故国平居,付与候蛩吟彻。
亲切。尊前有分,美景良辰,未应虚设。风流易歇。海边讯,暗尘咽。
但高寒不改,年年宫殿,多少兴亡坐阅。甚人间、只道佳期,怕成怨别。
注释:只有明月陪伴着我,我独自登楼远望。想象着远方的高楼,天遥地远,又有谁能和我诉说呢?我登上高楼眺望,感到十分疲倦。
夕阳在水面上缓缓落下,天空和海面相接的地方,是断然分开的。这使我魂飞魄散,连梦中也感到害怕。过去家中的生活,现在只能让蟋蟀来代替我歌唱了。
亲切,在酒宴上,我们曾经约定过,美好的时光,美好的时刻,决不会白白地等待。但是风流的事情很容易消失。海边的烟尘已经弥漫,我无法知道那里的消息。
高高的寒冷的山岭不会改变,每年都会有新的宫殿建立,也有无数的兴亡历史在这里上演。然而人间却总说,美好的时光总是短暂的,担心它会变成一种怨恨和离别。