秋气横排万马,尽屯在、长城墙下。每到三更素商泻。湿龙楼,晕鸳机,迷爵瓦。
谁复怜卿者?酒醒后、槌床悲诧。使气筵前舞甘蔗。我思兮,古之人,桓子野。

秋气横排万马,尽屯在、长城墙下。每到三更素商泻。湿龙楼,晕鸳机,迷爵瓦。

谁复怜卿者?酒醒后、槌床悲诧。使气筵前舞甘蔗。我思兮,古之人,桓子野。

注释:

秋气横排万马,尽屯在、长城墙下。每到三更素商泻。湿龙楼,晕鸳机,迷爵瓦。

谁复怜卿者?酒醒后、槌床悲诧。使气筵前舞甘蔗。我思兮,古之人,桓子野。

译文:

秋天的风势强劲,像万匹马奔腾一样,全都聚集在长城墙下。每到半夜三更,月光如素,照在龙楼上,映出鸳鸯楼的影子。谁能同情我呢?等我酒醒后,会敲打着床铺,感叹不已。宴会上,我挥动着酒杯,跳舞时像甘蔗一样挥动着双手。我想到了古代的人,想到了桓子野。

赏析:

这是一首描写秋夜怀人的小令。上片写景,下片抒情。“秋”字统领全篇,“秋气”是秋的象征,“万马”是秋风之状,“秋气横排万马”,写出了秋风的力量和气势。“尽屯在”三句写秋声,“素商泻”点明是深夜,“湿龙楼”、“晕鸳机”、“迷爵瓦”分别形容秋风吹拂过的龙楼、鸳鸯楼和琉璃瓦,既写出了秋夜的寂静又写出了秋夜的声音。“谁复怜卿”一句表达了词人的孤寂之情。“使气筵前舞甘蔗”,表现了词人的豪爽之情。“我思兮”一句抒发了词人的感慨。“桓子野”是作者仰慕的人物,也是他心中的理想形象。

这首词语言简练,意境开阔,情感深沉,是一首优秀的小令。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。