雪晴池馆春波漾。玉梅开过无人赏。湖岸绿蒙蒙。酒旗双面风。
柳条鸦影集。归马嘶金勒。扶醉帽檐斜。不知楼上花。

【解析】

1.雪晴:雪后放晴。池馆:池塘馆舍。春波:春水。漾:水面波动。 玉梅开过无人赏:洁白如玉的梅花已经凋谢了,没有人欣赏。

2.湖岸:湖边(岸边)。绿蒙蒙:草木茂盛的样子。酒旗:酒店门前插着的旗帜,借指酒店。两面风:风吹到两面。

3.鸦影:乌鸦的影子。集:聚集。归马:归来的战马。嘶金勒:马在嘶鸣。

4.扶醉帽檐斜:扶着酒帽斜靠在帽子上,表示喝醉了。

【译文】

雪后放晴,池塘馆舍的春水荡漾。洁白如玉的梅花已经凋谢了,没有人欣赏。湖边的草木茂盛,酒旗飘拂在两边。

乌鸦影子聚集在树上,归来的战马嘶叫着,马鞭挥动。我扶着帽子斜靠在帽子上,不知道楼上的花。

赏析:

这首小令是作者为杭州西湖钱塘门一带的柳浪闻莺所写。此词通过描写杭州西湖柳浪闻莺一带的春光,抒写作者羁旅思乡之情。全词以景为主,寓情于景,融情于景之中。

首句“雪晴”二字点明季节与天气,为下文写景张目。第二句“玉梅开过无人赏”,承“雪晴”而来,点出时令。第三句“湖岸绿蒙蒙”,由眼前景象而引起遐想,写出春天湖岸景色。第四句“酒旗双面风”,点明地点。第五句“柳条鸦影集”,由近及远,写出柳条垂挂的景象。第六句“归马嘶金勒”,由远而近,引出人物,写出归人情景。第七句“扶醉帽檐斜”,由人物而引出环境,写出周围景色。最后两句以景结情,以景收篇,既写出西湖美景,又表达自己对杭州西湖的喜爱之情。

名家点评

现代作家陈子善《唐宋词选析》:“‘雪晴’一语点明季节和天气,为下面的写景张目。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。