凄凉花事一春迟。苦寻思。袖口香寒摘得最繁枝。江南持与谁。
溶溶微月浸愁漪。夜寒时。一迾梦烟愁雨我怜伊。春阑花未知。
【注释】
“凄凉”一作“凄凉清”,凄:寒冷,凄凉。花事:指梅花盛开。一春迟:春天迟迟到来。苦:苦苦思虑。袖口香:衣袖的香气,比喻梅花的清香。繁枝:茂密的枝条。江南:指江南一带的梅花。持与谁:拿给谁看。溶溶微月:明亮的月光。浸愁漪:映照出忧愁的波纹。迾(qíng):同擎,托举。梦烟愁雨:梦中弥漫着忧愁的雾气和雨声。怜伊:怜惜她。阑:尽,终了。
【赏析】
此篇为词人送别友人孝通时所作。上片写送别情景,下片写别后的思念之情。全词以梅花喻人,以梅之早放反衬人之迟至,以梅之孤寂反衬人之孤单,以梅之芬芳反衬人之冷落,用梅花自况,表达了对朋友深深的怀念之情。