小础绿阴粘,片榻黄梅涴。迸水簟文流,人藉青苔卧。
乡字几时来,旅病才轻可。往事莫思量,想着如何过。
生查子·病起
【注释】
- 小础(chǔ):矮柱。绿阴:树荫。粘:附着。
- 片榻:简陋的床铺。黄梅:梅雨,夏季时雨水多而连绵不断。
- 迸水簟(diàn):床上的水珠溅落。文:纹路,纹理。
- 人藉:人依倚。青苔:一种苔藓植物,生长在潮湿的地方。
- 乡字几时来:家乡的书信何时会到?
- 旅病:在外旅途中得病。
- 莫思量:不要考虑。
- 如何过:怎么度过。
【译文】
小柱下是一片绿荫,简陋的床榻上沾满了黄梅雨滴。水珠从床上滑落,人依偎着青苔躺下休息。
家乡的书信何时到来?旅途中的疾病才稍微减轻。不要再去想念那些往事,想着该如何度过这艰难的日子。
【赏析】
这是一首描写旅途中疾病困扰,渴望归家的诗作。诗人因病滞留异乡,心情郁闷,通过描绘床榻、绿荫等景物,表达了对故乡的深深思念之情。全诗语言朴实,情感真挚,生动展现了旅途中的艰辛和对家乡的眷恋。