翳晓疏棂,弄晴烟幕,闷怀离绪恹恹。旅鬓惺忪,暗床弦索空悬。露房烟靥知何限,黯倚墙、临水依然。恁春归、带眼频移,半臂慵添。
重帘怯卷瓯香寂,蓦扶头未醒,春在愁边。并袖携樽,记曾月下星前。清吟侧帽无憀极,甚东风、吹恼樊川。认衫痕、香色今番,黯淡炉烟。
【译文】
早晨,透过窗棂看天,晴空里烟雾缭绕;心里闷闷不乐,离愁别绪。旅居的白发人,对着弦索发愣。露台上的房檐,不知道有多少烟痕。倚着墙边、临水而立,春归了,带眼花频移,半臂慵添。
重帘怯卷,茶瓯里的香气寂然,蓦地扶起头来,却未醒,春在愁边。并袖携樽,记曾月下星前清吟。东风吹拂,樊川无憀极。认衫痕、香色今番,黯淡炉烟。
注释:
- 翳晓(yìxiǎo):天色将明。
- 弄晴烟幕:天气晴朗,烟云缭绕。
- 恹恹(yān):心情抑郁。
- 旅鬓惺忪(xīngsōng) :旅居他乡,鬓发蓬松。
- 暗床弦索:指弹琴,弦索为乐器弦线,暗指无人弹琴。
- 露房烟靥(yè):露台上的烟痕。
- 黯倚墙、临水依然:暗地里靠着墙边、面对流水。
- 恁(něn):你,代词。
- 带眼频移:眼睛因流泪频繁而模糊。
- 半臂慵添:形容衣服宽松得连手臂都显得有些多余的样子。
- 重帘:双层窗帘。
- 怯卷:畏缩,不愿意打开。
- 荼(tú)香:茶香,泛指花香。
- 蓦(mò)扶头:蓦然,突然。
- 樊川:指唐代诗人杜牧,字文秀。
赏析:
这首词写一位独居异乡、怀思远人的游宦者的心情。全词以“高阳台”为题,从不同角度刻画了这位游宦者的孤独和苦闷。上片主要写景,写其孤身一人、无所事事的无聊生活。下片主要是抒情,写其触景生情、愁思满怀的复杂心理。