髻趁盘鸦,妆催坠马,奁衣欲下还停。有两枝龙凤,钿盒装成。递向玉奴纤手,回皓腕、自插殷勤。香盟负、簪边想坠,烛底敲频。
销魂。帘前溜也,又拾向裙边,七宝斜横。傍檀郎茸帽,微印春痕。昨夜粉蛾窥焰,还曾剔、一剪兰茎。和伊画、梦余蕤枕,黯损鸾纹。
【注释】
凤凰台上忆吹箫:词牌名,又名《忆仙姿》、《小庭花》。双调六十字,前后段各五句三平韵。
钗:妇女头上的一种装饰物。这里指代女子的发饰。
髻趁盘鸦:形容女子梳着高高的云髻,如盘鸦一般。
妆催坠马:用“坠马”比喻女子卸妆后的美丽动人。
奁衣:古代女子梳妆用的镜子和匣子。
两枝龙凤:指发饰上的龙凤图案。
钿盒:古时女子梳妆用的盒子。
玉奴:即宋玉之妹,相传为屈原所爱,因自沉于汨罗江而死。
香盟负:意谓盟誓之物被辜负。
烛底敲频:形容女子在蜡烛光下轻轻敲打玉枕(一种乐器)。
销魂:形容女子相思之情深。
溜也:即流苏,古代女子发髻上垂流苏状的装饰品。
七宝斜横:指流苏下垂,七彩斑斓,似宝石般耀眼。
傍檀郎:身旁男子。
茸帽:用鹿皮做的帽子。
微印春痕:暗示男子头上有梅花形状的印记,象征其心性如梅花般纯洁。
昨夜粉蛾窥焰:昨夜女子偷偷观察男子,发现他像火焰一样燃烧着。
剔:用剪刀剪去。
一剪兰茎:剪去兰花的花茎,比喻男子对女子的思念之情如同兰花一般纯洁。
画:这里指男子的画像。
梦余蕤枕:梦中残留的香气扑鼻的枕头。
鸾纹:指绣有鸾鸟图案的枕头。
【赏析】
这首词以咏叹男女情爱为主题,全词写一位女子对情人的思念。上片主要写她对情人的思念,下片主要写她对情人的怀念。全词语言细腻,感情真挚,富有诗意。