去年笠泽浮家去。缥缈莫釐卿共住。杨柳丝丝。满箧登楼唱和诗。
而今零落荆钗伴。憔悴罗襟红泪满。地阔天长。蛮雨蛮烟总断肠。
【注释】
- 嵩(sōng)台:山名,在今江苏省常熟县北。
- 家书:指妻子的来信。
- 缥缈(piāo miǎo):形容高远、渺茫的样子。
- 莫釐(lí):地名,位于江苏常州附近。
- 卿(qīnɡ):对对方的尊称。
- 杨柳丝丝:指垂柳条随风轻轻飘荡。
- 登楼唱和诗:即“登楼赋别”。
- 零落:指妻子离家后音讯全无,音信断绝。
- 荆钗(jiān chái):古代妇女发髻用的一种簪子,用荆木做成。
- 罗襟(luó jīn):指衣襟上的罗纹。
- 蛮(mán)雨蛮烟:指西南少数民族地区经常下雨,云雾弥漫。这里泛指遥远的地方。
【赏析】
这首词是作者与妻子在嵩山寄赠的一首闺情词。
上片写去年此时,两人同住一地,相互唱诵诗词的情景。开头两句:“去年戴笠泽浮家去,缥缈莫釐卿共住”,回忆去年夫妻二人乘船到戴笠泽去,住在莫釐这个地方,共同生活在一起。“杨柳丝丝”三句,描绘了他们一起登楼唱和时的情景。“杨柳丝丝”是描写杨柳条随风飘扬的样子,“满箧登楼唱和诗”是说当时两人把所吟诵的诗词装在箱子里一起登上高楼,互相唱和。
下片写目前的情形,丈夫已不在家,妻子也音信杳然,自己孤独凄凉。“而今零落荆钗伴”三句,写现在丈夫不在,妻子也不在身边,自己只好戴着荆钗独坐家中,憔悴不堪。“地阔天长”三句,以自然景象抒发自己的愁苦心情。“地阔天长”比喻自己身处异地,无法回到家乡;“蛮雨蛮烟”则指自己身在异乡,思念远方亲人而不得相见。这几句表达了作者内心的痛苦和无奈。
全词语言质朴,感情真挚,表达了一位思妇的哀怨之情。