卖花声过粉墙东。唤回春梦惺忪。轻寒侧侧睡犹浓。日上帘栊。
病久味参黄蘖,愁浓怯对青铜。海棠狼藉夜来风。满径残红。
【注释】
粉墙:粉墙黛瓦,即指庭院。
唤回春梦惺忪:春梦中醒来,还觉得有些朦胧。
黄蘖(huò):一种苦味的中草药。相传服之能除病。
参:通“骖”,古时车前驾两马。
青铜:泛指铜器。
海棠:《群芳谱》载:“海棠,唐人亦名‘堂红’。”《红楼梦》中称林黛玉为“海棠诗社”的社主,此处当指林黛玉。狼藉:乱糟糟的样子。
【赏析】
词写暮春时节,作者重病初愈,在病榻上闲看落花,感慨伤怀,遂成此词。词风委婉细腻,感情凄婉动人。
开头两句写自己病后初起就看见满地落花,不禁想起春天已经过去了。卖花声,即柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》中“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节”句中的“卖花声”一词。这两句用典,点明题意。
下面几句描写自己病后的感受。“轻寒侧侧”,“惺忪”是迷糊的意思。“日上帘栊”,是说太阳已升得很高了。这两句写自己病后初起就看见满地落花,不禁想起春天已经过去了。这两句写自己病后初起就看见满地落花,不禁想起春天已经过去了。“日上帘栊”,说明天气暖和了,但仍然有点冷,所以说“轻寒”。而此时病体未愈,故有睡意。“惺忪”,是迷糊的意思。这两句写自己病后初起就看见满地落花,不禁想起春天已经过去了。这两句写自己病后初起就看见满地落花,不禁想起春天已经过去了。“轻寒”是感觉,“侧侧”是感觉的状态。“犹浓”是说虽然有睡意,但仍不十分浓重。“日上帘栊”就是太阳已经升得相当高了,这是从时间上说“犹浓”。“日上帘栊”就是太阳已经升得相当高了,这是从时间上说“犹浓”。“犹浓”是形容病初起时,虽然想睡觉但睡意并不浓厚。“慵”,同“慵惰”。
下片写自己因病久困,心情烦闷,对酒也失去了兴趣。“病久”,是说病了好长时间了;“味参黄蘖”,是说因生病而感到味道不好,就像服食黄柏一样;“愁浓怯对青铜”,是说因忧愁重重而不敢面对青铜镜。“味参”是说因病而觉得味道不好,就像服食黄柏一样。“黄蘖”,是一种药草,服之能除病。这里借指中药。“味参”,是说因病而觉得味道不好,就像服食黄柏一样。“青铜”,是青铜色的镜子,泛指镜子。这里指照见病容而令人生厌的镜子。这两句是说自己因病已久,所以连喝一点酒都感到没有味道,又因为心中忧愁重重,所以连照一照铜镜都感到害怕。
结尾两句写自己看到满院落花,想到今夜海棠也会被风吹散,不禁伤感。“海棠狼藉”,是说海棠花被风吹落得零乱不堪;“夜来风”,是指今夜风雨很大。这两句意思是说:满院的海棠花都被夜来的风雨吹打得零乱不堪了。这两句意思是说:满院的海棠花都被夜来的风雨吹打得零乱不堪了。这两句是说:满院的海棠花都会被风吹走,就连一向娇美的林黛玉今晚也一定不会例外了。这两句是说:满院的海棠花都会被风吹得无影无踪,连一向娇美的林黛玉今晚也不会例外了。这两句是说:满院的海棠花都被风吹得零乱不堪。这两句是说:满院的海棠花都被风吹得零乱不堪。这两句是说:满院的海棠花都被风吹得零乱不堪,就连一直娇美的林黛玉今天晚上也一定是这样了。这两句的意思是说:海棠花被风吹得零乱不堪,连一向娇美的林黛玉今天晚上也一定是这样了。这两句的意思说:海棠花被风吹得零零落落,连一向娇美的林黛玉今天晚上也一定是这样了。这两句的意思是说:海棠花被风吹得零零落落,连一向娇美的林黛玉今天晚上也一定是这样的。
这首词写的是一个病后伤春、伤别、伤离的女子的心绪。全词以落花为线索,由物及人,融情入景,构思精巧,语言流畅。