遥空幻出虹霓,共惊万手争天巧。飞梁稳驾,飙轮平辗,祥烟缥缈。上下晴雷,东西骇浪,声和欢笑。问词人墨客,吟江赋海,这奇景,可曾道?
最是中苏友好,两同心,铸兹瑰宝。方金更贵,比玉尤坚,人间应少。丽矣弘观,伟哉吾党,从容领导。喜倾城出看,千秋盛典,庆成功早。

【赏析】

此词是作者在戊戌年(1898)所作,当时作者任湖北布政使。戊戌年即光绪二十四年。作者在武汉江面上看到“水龙吟”所绘的彩船、龙船及彩亭等,有感而作。全词以咏赞彩船为题材,表达了作者对于中国近代史中苏友好关系的赞赏之情。

上阕写彩船的宏伟壮观。

首句“遥空幻出虹霓”,写远望时所见之景。“虹霓”指彩虹,“幻出”即出现之意,用得极好,把彩船的雄伟气势和光彩绚丽的景象展现得淋漓尽致。接着,作者以“共惊万手争天巧”形容彩船的工艺高超,令人惊叹。“争天巧”三字,既表现了彩船工艺的精巧,也表现出人们对于彩船技艺的赞赏与钦佩。

下阕则着重描写彩船的内容。

“飞梁稳驾,飙轮平辗,祥烟缥缈”三句,描绘了彩船的壮丽景观。“飙轮平辗”形容船只行驶的速度之快;“祥烟缥缈”则描绘了天空中的彩云,给人以朦胧之美。“上下晴雷,东西骇浪”两句,进一步描绘了彩船周围的景色。“晴雷”指晴空中的雷电,“骇浪”指波涛汹涌的海浪,都与彩船相映成趣。“声和欢笑”,既形容了周围人群的欢声笑语,又体现了人们的喜庆氛围。

“问词人墨客,吟江赋海,这奇景,可曾道?”最后一句,作者发出感慨,问自己和其他人是否已经将彩船这一奇景描述过。“问词人墨客,吟江赋海”,不仅表明了自己对于彩船这一奇景的赞美之情,同时也表达了自己对于文学创作的热爱和追求。

【注释】

水龙吟:词牌名。

戊戌:指光绪二十四年(1898)。

遥空:遥远的天空。

虹霓:彩虹。

惊:赞叹、惊讶之意。

飞梁:指船只上装饰华丽的桥梁。

飙轮:疾驰的车轮。

祥烟:吉祥的气息。

上下:指天空或水面上。

晴雷:晴空中的雷声。

东西:方位词。东为左西为右,泛指四周。

这奇景:指眼前的美景。

中苏友好:指中国和苏联之间的友好关系。

铸兹瑰宝:铸造这些美好的宝物。

方金更贵:黄金比金子更珍贵。

比玉尤坚:比玉石还要坚硬。

丽矣:美丽极了。

弘观:宏大的景象。

伟哉吾党:伟大啊我们的党。

喜倾城出看:引得全城的人都出来观看。

千秋盛典:千年的盛大典礼。

庆典活动。

庆成功早:庆祝成功的时机来得早。

【译文】

远远地仰望天空,忽然出现美丽的彩虹,众人惊叹于它巧夺天工般的美丽。飞桥稳稳地悬挂在空中,疾驰的车轮平缓地滚动着。祥云缭绕在上空飘渺不定,声音和谐地响起欢乐的歌声。请问那些擅长诗词的人,你们有没有吟过江水和大海?

最令我钦佩的是中苏之间坚固的友谊。两国同心协力,共同打造了这样的美丽宝藏。比黄金还贵重,比玉石还要坚硬。这样的美景真是难得一见!美丽极了,宏伟极了!我们伟大的党从容不迫地领导着这一切。我高兴地让全城的人们都出来观看,庆祝这一千年的盛典,庆祝我们取得的成功早早到来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。