卷尽归云瘦碧空。微凉吹不断,白蘋风。乱烟残霭有无中。惊回首,五十六灯红。
火齐散遥峰。山灵须遣护,绛纱笼。倚楼高咏此时同。分携处,冷落一江枫。
周亦庵在山楼宴集,夜晚观看塔灯
卷尽归云瘦碧空。微凉吹不断,白蘋风。乱烟残霭有无中。惊回首,五十六灯红。
火齐散遥峰。山灵须遣护,绛纱笼。倚楼高咏此时同。分携处,冷落一江枫。
注释:
卷尽:形容云彩被风吹得卷起,消失于天际。归云:指从天空中飞去的云朵。瘦:形容词,瘦弱、消瘦。碧空:清澈的天空。微凉:微风凉爽,不暖和。吹不断:风势猛烈而持久。白蘋(píng):一种水草,也写作苹。风:这里指的是风吹过水面的声音。乱烟残霭:迷蒙不清的烟雾与雾气。有无中:隐约之间。惊回首:惊讶地回头张望。五十六灯:点有五十六个灯光的塔灯。火齐:即“火齐鸟”,传说中羽毛呈红色的大鸟。遥峰:远处的山峰。山灵:山上的土地神或山神。须遣:必须派遣。绛纱笼:用红色的丝织品做笼子来保护它。分携:分别告别。处,地方,这里指江边的渡口。
赏析:
这首词是作者与友人在山楼宴饮时所作。词人以细腻的笔触描绘了一幅生动的夜景图。词的上片写景,通过描写夜宴时的景色来表达词人的感受;下片则通过描绘观灯的场景来表达词人的情感,最后以离别作结,表达了对友人的依依不舍之情。全词语言优美,意境深远,情感真挚而细腻。