何路向家园,历历残山剩水。都把一春冷澹,到麦秋天气。

料应重发隔年花,莫问花前事。纵使东风依旧,怕红颜不似。

何路向家园,历历残山剩水。都把一春冷澹,到麦秋天气。

译文:
不知何路可以通向家乡,眼前的风景是残破的山和剩下的水。一切都显得那么冷清,到了麦收的秋天。料想明年的花会重新开放,不要问那些关于花前的事。即使东风依然吹拂,怕红颜已不如从前。

注释:

  1. 何路向家园:何路表示如何到达家乡的路,向家园表示回到家中的方向。
  2. 历历残山剩水:形容眼前的景象,残破的山和剩下的水,给人一种凄凉的感觉。
  3. 一春冷澹:一整个春天都显得很冷,淡泊,没有生气。
  4. 到麦秋天气:到达了秋天,麦子已经成熟,天气也变得凉爽。
  5. 料应重发隔年花:预计明年的花会重新盛开,这是对未来的美好期待。
  6. 莫问花前事:不要去询问关于花前的事情,可能是对过去的留恋,也可能是现在的无奈。
  7. 纵使东风依旧:即使东风依然吹拂,表示无论环境如何变化,总有一丝希望存在。
  8. 怕红颜不似:担心自己的美丽容颜不再像从前一样,表达了一种对时间流逝的忧虑和对青春易逝的感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。