府之胜萃于城西,由四望矶迤而稍南,有冈隆然而复起,俗名曰钵山。钵山者,江 山环翼之区也。而朱氏始居之。无轩亭可憩息。山之侧有庵,曰四松,其后有栋宇,极幽。其前
有古木丛篁,极茂翳。憩息之佳所也。而其境止于山椒,又不得登陟而见江 山之美。
吾乡陶君叔侄兄弟,率好学,乐山林,厌家宅之喧阗也。购是地而改筑之,以为闲暇读书之所。由庵之后,造曲径以登。径止为平台。由台而上,建阁三楹,殿以书室。室之后,则仍为平台而加高焉。由之可以登四望。桐城姚郎中为命名余霞之阁。
钵山与四松各擅一美,不可兼并。自余霞之阁成,而登陟憩息者,始两得而无遗憾。
凡人多为私谋今陶君筑室不于家而置诸僧舍示其可共诸人而己之不欲专据也而或者疑其非计是府也六代之故都也专据者安在哉?儒者立志,视天下若吾家。一楼阁也,諰諰然必专据而无同人之志,彼其读书亦可以睹矣。而岂达陶君之志也哉!
诗句:
- 府之胜萃于城西,由四望矶迤而稍南,有冈隆然而复起,俗名曰钵山。
- 钵山者,江山环翼之区也。而朱氏始居之,无轩亭可憩息。
- 山之侧有庵,曰四松,其后有栋宇,极幽。其前有古木丛篁,极茂翳。
- 吾乡陶君叔侄兄弟,率好学,乐山林,厌家宅之喧阗也。购是地而改筑之,以为闲暇读书之所。
- 由庵之后,造曲径以登,径止为平台。由台而上,建阁三楹,殿以书室。室之后,则仍为平台而加高焉。
- 由之可以登四望。
- 钵山与四松各擅一美,不可兼并。自余霞之阁成,而登陟憩息者,始两得而无遗憾。
- 凡人多为私谋今陶君筑室不于家而置诸僧舍示其可共诸人而己之不欲专据也而或者疑其非计是府也六代之故都也专据者安在哉?儒者立志,视天下若吾家。一楼阁也,諰諰然必专据而无同人之志,彼其读书亦可以睹矣。而岂达陶君之志也哉!
译文:
府城的美景都汇聚在城西,从四望矶延伸向南,有个土冈又隆起来,俗称钵山。钵山是江 山环绕的地带,朱氏家族最初住在这里。没有轩亭可供休息。山旁有个寺庙,叫做四松庵,后面有栋宇,非常幽静。前面有茂盛的竹林,非常茂密。这是休息的好地方。但是这个地方只能到山顶,又无法登上高处来观赏江 山的美丽景色。
我的家乡陶君叔叔一家喜欢学习,乐于居住在山林中,讨厌家里喧闹。他们购买了这块土地,改造了这个地方,把它作为闲暇时读书的地方。从四松庵后,挖出一条小路,到达平台上。从平台上往上走,建了一个三层阁楼,里面是书房。房子后面,还是一个平台,并且比之前更高。从这里可以登到四望峰上。桐城姚郎中给这个阁楼起名叫”余霞”。
钵山和四松各有各的美,不能同时拥有。自从”余霞”阁建成以后,登顶休息的人,才能两全其美,没有遗憾。
通常人们为了自己的私利而谋划事情。现在陶君修建房屋,不在自己家中而是选择安置在僧舍里,这显示了他是愿意与他人共享的,而不是独自占有的。有人可能认为他的做法不对,但这是府城中六代旧都的习俗啊!如果一个人独占一块土地,那么他就不会有共同的利益。儒家人士立志把天下看作是自己的家。一个阁楼,虽然独立存在,但一定要有共同的目标,否则他的读书生活也可以从中看出。但这怎么可能理解陶君的志向呢?