范进不看便罢,看了一遍,又念一遍,自己把两手拍了一下,笑了一声,道:“噫!好了!我中了!”说着,往后一跤跌倒,牙关咬紧,不省人事。老太太慌了,慌将几口开水灌了过来。他爬将起来,又拍着手大笑道:“噫!好!我中了!”笑着,不由分说,就往门外飞跑,把报录人和邻居都吓了一跳。走出大门不多路,一脚踹在塘里,挣起来,头发都跌散了,两手黄泥,淋淋漓漓一身的水。众人拉他不住,拍着笑着,一直走到集上去了。众人大眼望小眼,一齐道:“原来新贵人欢喜疯了。”老太太哭道:“怎生这样苦命的事!中了一个甚么举人,就得了这个拙病!这一疯了,几时才得好?”娘子胡氏道:“早上好好出去,怎的就得了这样的病!却是如何是好?”众邻居劝道:“老太太不要心慌。我们而今且派两个人跟定了范老爷。这里众人家里拿些鸡蛋酒米,且管待了报子上的老爹们,再为商酌。”
范进(范进)中举是中国古代小说《儒林外史》中的一个情节。这个情节通过描写范进中举后的喜悦和疯狂,展现了科举制度下士人的悲哀和扭曲心态,同时也讽刺了封建社会对于功名利禄的盲目追求。
译文:
范进不去看就罢,看了一遍又念了一遍,自己把两手拍了一下,笑了一声,道:“噫!好了!我中了!”说着,往后一跤跌倒,牙关咬紧,不省人事。老太太慌了,慌将几口开水灌了过来。他爬将起来,又拍着手大笑道:“噫!好!我中了!”笑着,不由分说,就往门外飞跑,把报录人和邻居都吓了一跳。走出大门不多路,一脚踹在塘里,挣起来,头发都跌散了,两手黄泥,淋淋漓漓一身的水。众人拉他不住,拍着笑着,一直走到集上去了。众人大眼望小眼,一齐道:“原来新贵人欢喜疯了。”老太太哭道:“怎生这样苦命的事!中了一个甚么举人,就得了这个拙病!这一疯了,几时才得好?”娘子胡氏道:“早上好好出去,怎的就得了这样的病!却是如何是好?”众邻居劝道:“老太太不要心慌。我们而今且派两个人跟定了范老爷。这里众人家里拿些鸡蛋酒米,且管待了报子上的老爹们,再为商酌。”
注释:
- 范进:主人公,一个穷书生,因考中举人而欣喜若狂。
- 不省人事:失去了知觉。
- 笑了一声:表示非常高兴。
- 往后一跤跌倒:表示高兴过了头,突然跌倒。
- 牙关咬紧:形容极度痛苦的样子。
- 报录人和邻居:前来祝贺的人。
- 喜疯了:形容非常喜悦到了极点。
- 拙病:指身体不适,可能是由于过度激动或激动过度引起的。
- 胡氏:范进的妻子。
- 鸡蛋酒米:食物,用来形容范进中举后的庆祝方式。
- 商酌:商量对策。
赏析:
范进中举是中国古代文学作品中的常见情节,反映了封建社会中读书人对于功名的极度执着和追求。范进中举后的喜悦和疯狂,不仅表现了他的个人命运,也反映了当时社会对功名的追求和对读书人的期待。范进中举后的行为虽然荒诞可笑,但也反映了当时社会中人们对于名利的过分追求和对现实的无奈妥协。