检点诗囊细讨论,疏帘翠管净炎尘。
古今岂必真传我,歌哭无庸别借人。
菡萏受风珠不定,决明注雨叶初匀。
删成小帙惭圭璧,宋石愚夫漫自珍。
夏日删诗任丘署中
检点诗囊细讨论,疏帘翠管净炎尘。
译文:我仔细地整理和审视着诗卷,用翠竹做的帘子挡住阳光,让室内的热气散去。
注释:诗囊:诗人携带的诗歌集。圭璧:古代的一种玉器。宋石愚夫:指宋代理学家程颐、程颢兄弟,他们以理学著称于世。
赏析:诗人在炎热的夏天,为了清理思绪,整理心情,于是拿起笔来整理自己的诗集。他挑选出了自己认为优秀的诗歌,又重新进行了编辑和润色。他希望这些优秀的诗歌能够流传下来,被后世的人们所欣赏和传颂。同时,他也希望能够通过这个过程,让自己的心灵得到净化和升华。
检点词句真论道,疏帘翠管净炎尘
译文:我在仔细检查和讨论每一个词句,用翠竹做的帘子挡住了阳光,使室内的热气散去。
注释:词句:指诗中的词句。真论道:真正的辩论和探讨。疏帘翠管:用翠竹编成的小帘,遮挡住阳光。
赏析:在整理诗作的过程中,诗人不仅仅关注字句本身,更是注重词句背后的含义和哲理。他希望通过这种方式,能够更深入地理解诗歌的内涵和韵味。同时,他也希望能够通过这种方式,使自己的思考更加深刻和有深度。古今岂必真传我,歌哭无庸别借人
译文:古代的诗词难道一定要真的传到我手上吗?歌唱和哭泣也不需要借助他人的力量。
注释:古诗词:泛指古代的文学作品。传:传递。歌哭:唱歌和哭泣,这里泛指诗词的创作和传播。别借人:借用他人之力。
赏析:诗人在思考一个问题:古代的诗词是否真的能影响到现代人的生活和思想?他对此表示怀疑。他认为,虽然古代的诗词曾经影响了很多人,但并不一定所有人都能感受到其中的深意。因此,他鼓励人们要用自己的力量去感受和理解诗词的美。菡萏受风珠不动,决明注雨叶初匀
译文:荷花受到微风的吹拂,花瓣上的露珠却依然静止不动;决明受到雨水的滋润,叶子开始变得均匀而丰满。
注释:菡萏、决明:都是植物名。珠不动:露珠没有因为风吹而滚动或滑落。叶初匀:叶子开始变得丰满而均匀。
赏析:诗人用这两个自然界的景象来比喻自己的心态和情感。他希望自己的内心像荷叶一样坚韧不屈,无论遇到什么样的困难和挫折都能够保持平静和坚定。同时,他也希望自己的情感如同决明树一样深沉而丰富,能够吸收足够的营养来支撑自己的成长和发展。删成小帙惭圭璧,宋石愚夫漫自珍
译文:经过筛选和整理,我将这些诗歌集结成一个小小的册子,我感到惭愧。宋石愚夫(程颐、程颢兄弟)虽然自视甚高,但我并不认为他们的学问可以随意炫耀。
注释:宋石:指宋理宗年间的理学家程颐、程颢兄弟,以理学著称于世。圭璧:古代的一种玉器,此处比喻珍贵的知识和学问。
赏析:诗人在整理诗歌的过程中,不仅关注诗歌本身的质量,更关注自己的内心世界。他感到有些羞愧,因为他觉得自己的知识还不够完善,不足以与古人相比。他同时也觉得,尽管宋理宗时期有许多学者都对儒家经典做出了贡献,但他们的思想和方法并不一定适合现代人的需求。因此,他并不认为这些知识可以随意炫耀或滥用。