鸟雀野田噪,村墟绝比邻。
空山欲落日,独马未归人。
驿树南连楚,塞云西入秦。
荒荒行色里,孤店喜相亲。
暮过山村
鸟雀野田噪,村墟绝比邻。
空山欲落日,独马未归人。
驿树南连楚,塞云西入秦。
荒荒行色里,孤店喜相亲。
翻译:
傍晚经过山村
鸟儿在田野中鸣叫,村庄之间相隔遥远。
空荡的山上将要落下夕阳,独自的马匹没有返回的人。
驿站附近的树木向南延伸到楚国,西边的天空中云层飘入秦地。
荒凉的旅途中,孤独的旅店让人感到亲切。
注释:
- 暮过山村:傍晚经过山村。
- 鸟雀野田噪:鸟儿在野外田地中鸣叫。
- 村墟绝比邻:村庄之间相隔遥远。
- 空山欲落日:空旷的山上将要落下夕阳。
- 独马未归人:独自的马匹没有返回的人。
- 驿树南连楚:驿站附近的树木向南延伸到楚国。
- 塞云西入秦:西边的天空中云层飘入秦地。
- 荒荒行色里:荒凉的旅途中。
- 孤店喜相亲:孤独的旅店让人感到亲切。
赏析:
此诗描绘了一幅黄昏时分,诗人经过山村的宁静而荒凉的画面。诗中以自然景物为载体,展现了诗人的内心世界和情感体验。首联“鸟雀野田噪,村墟绝比邻”描写了山村的宁静与远离尘世的感觉;颔联“空山欲落日,独马未归人”则表达了诗人对自然的赞美和对孤独生活的感慨;颈联“驿树南连楚,塞云西入秦”通过描绘驿站和远方的景色,暗示了诗人对未来的期待或忧虑;尾联“荒荒行色里,孤店喜相亲”则表达了诗人在孤独旅途中的孤独感以及对旅途中遇到友好的旅店老板的欣慰之情。整首诗通过对自然景物的描绘,展现了诗人的内心世界和情感体验,同时也表达了对人生、社会和自然的深刻思考。