雨霁秋高最萧洒,北城登临俯原野。
海外归来多感伤,脉脉江山待来者。
胡子可人能醉我,共看落日天边泻。
吾侪未知所归处,复际中原动兵马。
丈夫忘世乃大雅,谋国区区策殊下。
道旁茅屋犹有人,岁晚鸡豚足相社。
九日与胡康安同登北极阁(甲午)
雨霁秋高最萧洒,北城登临俯原野。
海外归来多感伤,脉脉江山待来者。
胡子可人能醉我,共看落日天边泻。
吾侪未知所归处,复际中原动兵马。
丈夫忘世乃大雅,谋国区区策殊下。
道旁茅屋犹有人,岁晚鸡豚足相社。
解析:
- 诗句翻译与注释:
- 雨霁秋高最萧洒:雨水停后,秋天的天空格外清朗、高远、清爽。
- 海外归来多感伤:从海外归来,心中充满了伤感和失落。
- 脉脉江山待来者:眼中的江山景色在等待着未来的人来欣赏。
- 胡子可人能醉我:胡子(可能是指胡康安)这个人很可爱,能够让我陶醉。
- 共看落日天边泻:一起欣赏夕阳西下的美景。
- 吾侪未知所归处:我们不知道最终会去向何处。
- 复际中原动兵马:又回到了中原地区,那里正动乱不安。
- 丈夫忘世乃大雅:真正有志向的人是不会被世俗所困扰的。
- 谋国区区策殊下:为国家谋划策略时,考虑得不够周全。
- 道旁茅屋犹有人:路边的小茅屋仍然有人居住。
- 岁晚鸡豚足相社:到了年底,小鸡小猪都足以维持生活,互相帮助。
- 赏析:
这首诗表达了作者对过去海外经历的感慨,以及对国家动荡不安现状的忧虑。通过描绘秋天的景色和人物情感,表达了一种超脱世俗、关注国家的情怀。同时,诗中也透露出对未来不确定性的担忧。整体上,这首诗语言简练,意境深远,富有哲理性。