三爵陶然矣。
君魆把、骊珠一串,纳吾怀里。
醉坠寒江光满抱,险被灵胥攫视。
谁撒下、珊瑚网起,一十三行真本在,衍波纹、绉了桃花纸。
衣篝炙、自料理。
挑灯细读乌阑字,为师友行歌坐泣,缠绵若此。
小雅离骚存别派,幻出情仙侠鬼。
便仙鬼、也须愁死。
云锦为裳心作剪,浅人看、但解呼才子。
吾不语、闷而已。

诗句翻译

1 三爵陶然矣。

  • 饮下这三杯酒,我心旷神怡。
  1. 君魆把、骊珠一串,纳吾怀里。
  • 你突然递给我一串珍珠,放在我的怀里。
  1. 醉坠寒江光满抱,险被灵胥攫视。
  • 我醉酒后坠入寒冷的江水中,全身被光覆盖,差点被灵胥(传说中的水神)捉住。
  1. 谁撒下、珊瑚网起,一十三行真本在,衍波纹、绉了桃花纸。
  • 是谁抛撒下珊瑚编织成的网,里面藏着真正的本子,波纹交错,使得桃花纸都皱巴了。
  1. 衣篝炙、自料理。
  • 我将衣物烤着取暖,自己整理思绪。
  1. 挑灯细读乌阑字,为师友行歌坐泣,缠绵若此。
  • 挑亮灯光仔细阅读乌阑的文字,为师长和友人吟唱诗歌,流连忘返。
  1. 小雅离骚存别派,幻出情仙侠鬼。
  • 小雅与离骚各有其特色,幻化出了仙气和鬼魅。
  1. 便仙鬼、也须愁死。
  • 就算神仙和鬼魅,也会因忧愁而感到悲伤。
  1. 云锦为裳心作剪,浅人看、但解呼才子。
  • 以云锦为衣裳,心中裁剪,那些浅薄的人只会夸赞文采飞扬的才子。
  1. 吾不语、闷而已。
  • 我不说话,只是默默承受。

    译文与注释

    这首诗通过描述饮酒、醉酒、被捉、读书、吟诗等活动,展现了诗人内心的复杂情感。他既感叹生活的无常,也欣赏生活中的点滴美好。同时,他也表达了对才子的羡慕之情。整体上,这首诗语言优美、意境深远,值得细细品味。

    赏析

    这首诗是一首咏酒词,通过饮酒、醉酒、被捉、读书、吟诗等活动,展现了诗人内心世界的丰富情感。他既感叹生活的无常,也欣赏生活中的点滴美好。同时,他也表达了对才子的羡慕之情。整体上,这首诗语言优美、意境深远,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。