三爵陶然矣。
君魆把、骊珠一串,纳吾怀里。
醉坠寒江光满抱,险被灵胥攫视。
谁撒下、珊瑚网起,一十三行真本在,衍波纹、绉了桃花纸。
衣篝炙、自料理。
挑灯细读乌阑字,为师友行歌坐泣,缠绵若此。
小雅离骚存别派,幻出情仙侠鬼。
便仙鬼、也须愁死。
云锦为裳心作剪,浅人看、但解呼才子。
吾不语、闷而已。
诗句翻译
1 三爵陶然矣。
- 饮下这三杯酒,我心旷神怡。
- 君魆把、骊珠一串,纳吾怀里。
- 你突然递给我一串珍珠,放在我的怀里。
- 醉坠寒江光满抱,险被灵胥攫视。
- 我醉酒后坠入寒冷的江水中,全身被光覆盖,差点被灵胥(传说中的水神)捉住。
- 谁撒下、珊瑚网起,一十三行真本在,衍波纹、绉了桃花纸。
- 是谁抛撒下珊瑚编织成的网,里面藏着真正的本子,波纹交错,使得桃花纸都皱巴了。
- 衣篝炙、自料理。
- 我将衣物烤着取暖,自己整理思绪。
- 挑灯细读乌阑字,为师友行歌坐泣,缠绵若此。
- 挑亮灯光仔细阅读乌阑的文字,为师长和友人吟唱诗歌,流连忘返。
- 小雅离骚存别派,幻出情仙侠鬼。
- 小雅与离骚各有其特色,幻化出了仙气和鬼魅。
- 便仙鬼、也须愁死。
- 就算神仙和鬼魅,也会因忧愁而感到悲伤。
- 云锦为裳心作剪,浅人看、但解呼才子。
- 以云锦为衣裳,心中裁剪,那些浅薄的人只会夸赞文采飞扬的才子。
- 吾不语、闷而已。
我不说话,只是默默承受。
译文与注释
这首诗通过描述饮酒、醉酒、被捉、读书、吟诗等活动,展现了诗人内心的复杂情感。他既感叹生活的无常,也欣赏生活中的点滴美好。同时,他也表达了对才子的羡慕之情。整体上,这首诗语言优美、意境深远,值得细细品味。
赏析
这首诗是一首咏酒词,通过饮酒、醉酒、被捉、读书、吟诗等活动,展现了诗人内心世界的丰富情感。他既感叹生活的无常,也欣赏生活中的点滴美好。同时,他也表达了对才子的羡慕之情。整体上,这首诗语言优美、意境深远,值得细细品味。