小立闲阶嫌露冷。
爱看月明圆似镜。
手扶罗幕上银钩,阑独凭。
伤春景。
吹落梨花风不定。
深院漏残人乍静。
前夜梦儿空记省。
卸头灯背未眠时,心欲并。
肩还并。
笑指双双屏上影。

【注释】

①天仙子:词牌名。唐教坊曲名。又名“天仙子令”、“天仙子序”、“天仙子引”。双调,九十七字,上片五句三平韵,下片四句三平韵。②罗幕(mù):用罗纱等做成的帷幕。③漏残:漏壶滴水已经滴完。④前夜梦儿空记省:前晚上做的梦都不记得了。⑤卸头灯背未眠时:卸掉头饰,背着手,还未睡醒的时候。⑥并:紧挨着。⑦肩还并:肩膀也紧靠着。⑧双双屏上影:指屏风上的两个影子。

【译文】

在小台阶上站立着嫌露水太冷。喜欢看月光照得明亮像圆镜子。用手扶住罗帐,看到银钩挂在帐上,独自凭栏。伤春景,吹落梨花风不定。深院漏壶滴水已经滴完人刚刚安静下来。前晚做梦的情景都已忘记,卸妆后没有睡觉的时候,心里想着你和我也一样。笑指屏风上的两个影子。

【赏析】

这是一首闺怨词。词的开头两句写女主人独自凭槛,怕露冷而爱月明,这既是写景,又暗示了女主人公的心情。第三、四句写她倚着罗幕手扶银钩,独自靠栏凭楼。因触目伤情,所以不禁伤春叹逝。“吹落梨花风不动”,是写她对过去美好时光的回忆,也是借物抒情,表达了对丈夫的思念之情。

“深院漏残人乍静”一句是说夜已很深,漏壶里的水一滴一滴地流完了,院里的人也都睡了,只剩下我一个人还在独倚栏杆,这一句既写出了她一人独处的时间很长,又写出了她的孤寂无聊。“前夜梦儿空记省”一句是说前一天晚上我做的那个梦,现在已经记不起来了,说明她已经很久没有见到过她的丈夫了,也说明她对那个梦的记忆之淡漠,反映了她对丈夫的深深思念。“卸头灯背未眠时,心欲并”两句是说她卸下头饰,背着手还没有睡着的时候,心里一直想着他。“并”,紧靠着。“笑指双双屏上影”,意思是她指着屏风上两个人的影子,笑着说:“你看我们的影子是多么相依啊!”

这首词通过写女主人独自凭栏、倚着罗幕手扶银钩、伤春、独倚栏杆以及她对过去美好时光的回忆、对丈夫的思念,最后又通过她说的话来表达她对他的深情厚意。全词情感真挚动人,语言自然流畅,是一篇脍炙人口的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。