夜阑怕向蓬窗睡。谙尽孤眠味。
长江笑我往来频。况是早春时候倍愁人。
从前好景都辜负。总为儒冠误。
此身底事不能闲。赢得半江风雪浪如山。
这首诗是南宋词人辛弃疾的代表作之一。下面是对这首诗的逐句释义以及赏析:
- 夜阑怕向蓬窗睡。谙尽孤眠味。
- 译文: 夜深的时候,我害怕在简陋的窗户前睡觉,因为我知道孤独地度过每一个夜晚是怎样的滋味。
- 注释: 夜阑(深夜,天黑时)——指夜晚降临。蓬窗(简陋的窗户)——形容住所条件简陋。谙尽(深知,了解)——对孤独生活的体会。孤眠味(孤独的睡眠滋味)——形容孤独一人时的寂寞与苦闷。
- 长江笑我往来频。况是早春时候倍愁人。
- 译文: 长江似乎在嘲笑我频繁地往返奔波,更何况是在这春天来临之际,更加使人感到忧愁。
- 注释: 往来频(频繁往来)——形容辛弃疾忙碌于政务或公务。况是(何况)——更甚、更明显。早春时节(春季刚开始的时候)——通常春天是万物复苏、生机盎然的季节,而此时却因国事烦忧而倍感沉重。
- 从前好景都辜负。总为儒冠误。
- 译文: 以前美好的景象都已被浪费和错过了,这都是因为我一心追求功名利禄,以至于耽误了本应享受的生活。
- 注释: 好景(美好的时光)——这里指的是过去的理想或成就。辜负(错过、失误)——意味着失去了某些机会或希望。儒冠(古代读书人的帽子,象征着学问和官职)——这里指的是科举考试取得的功名。误——错误、耽误。
- 此身底事不能闲。赢得半江风雪浪如山。
- 译文: 我这个人为什么不能悠闲自得呢?结果只能看到半江的风雪,就像山峰一样高耸入云。
- 注释: 此身底事(为什么我自己)——这里表达的是对自己处境的无奈。底事(原因)——指无法解释的原因,即自己的理想未能实现。不能闲(不能放松,无法悠闲)——表示辛弃疾由于国家大事而心系天下,无法抽身休息。赢得(得到)——这里指的是辛弃疾所承担的责任和压力。半江风雪浪如山(形容江面上的风雪非常猛烈,波涛汹涌如山)——描绘了辛弃疾为国家奔波的场景。
赏析:
这首《虞美人·其五》是一首描写辛弃疾内心世界的作品。通过对比昔日的美好与现在的辛酸,辛弃疾表达了自己对于理想的执着追求和现实生活的压力。他以自然景象来比喻自己的心境,用“半江风雪浪如山”这样的意象,深刻地展示了他内心的挣扎和无奈。这首词反映了辛弃疾作为一位政治家的责任感和使命感,同时也表达了他对个人情感和理想的追求。