西使朝天紫陌长,剑装香碗有辉光。
我行款段惭兹白,君语祁连即彼苍。
战伐莫承周猃狁,衣冠行对汉明光。
画疆已失余吾水,无复兰筋镇九方。
【注释】:
俄:不久。总兵萨士:指明朝名将杨嗣昌(字文孺,号西园,河南新乡人)。
紫陌:紫色的小路,泛指京城道路。
剑装:指马鞍上的装饰。香碗:指马嚼子。有辉光:指马鞍上装饰物发出的光芒。
惭兹白:惭愧自己骑白马。即彼苍:即指天青色。
战伐:战争。莫承周猃狁:不要承担抵御外族的重担。
衣冠行对汉明光:穿着华贵的衣服行走在汉明帝时代的路上。
画疆已失余吾水:指国土已经丧失。余吾水:指今宁夏回族自治区的银川平原。
兰筋镇九方:指以武力镇压四方。
【赏析】:
此诗为杨嗣昌赠别其友所写,表达诗人辞别友人时的心情和对友人的勉励之情。
首联“西使朝天紫陌长,剑装香碗有辉光”描绘了送行的友人身着华美的服饰,骑着骏马缓缓离去的景象,同时也表达了诗人对好友的不舍与思念之情。
颔联“我行款段惭兹白,君语祁连即彼苍”则是诗人对友人的深情告白,表达了自己因为不能陪伴朋友远行而感到惭愧,同时也赞美了友人的英勇和坚韧不拔的品质。同时,也表达了诗人对国家和民族命运的关注和担忧之情。
颈联“战伐莫承周猃狁,衣冠行对汉明光”则是诗人对友人的勉励之语,希望他能够为国家和民族的利益而努力工作,同时也表达了诗人对友人的深厚情谊和祝福之意。
尾联“画疆已失余吾水,无复兰筋镇九方”则是诗人对自己处境的无奈和感慨,表达了自己在国家危难之际无能为力的悲愤之情。同时,也表达了诗人对友人的怀念之情以及对未来的期待和憧憬。