独倚危阑,听不了、江声千尺。
想旧日、白云黄鹤,仙人吹笛。
隐隐云中沙鸟落,茫茫天外风帆直。
问留题、谁复继崔诗,无人识。
弹指事,成陈迹。
回首处,愁羁客。
俯晴川芳草,西风萧瑟。
赤壁争雄今在否,孤臣涕泪还堪忆。
叹楚王、宫阙但荒台,横碑石。
【注释】
黄鹤楼:即武昌的黄鹤楼。留题:指留下题诗,这里指李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗。崔颢(huǒ):唐代诗人。事:历史事件。赤壁:在今湖北省赤壁市西北长江中。争雄:争夺天下霸权。楚王:指三国时吴王孙权。
【译文】
独自倚靠在高高的栏杆上聆听江水的声音,那千尺的江声仿佛仍在耳边回响,使人久久不能平静。想象昔日白云黄鹤仙人吹奏笛曲,如今只有落寞的沙鸥在空中徘徊,天外的帆船直冲云霄,仿佛要飞向天际。
弹指之间,一切都成了历史陈迹,回首往事,羁旅之人不禁愁绪满怀,俯视着晴朗的江面上芳草萋萋,西风吹过,让人感到萧瑟凄凉。
如今赤壁之战争夺天下的雄图早已不再存在,只剩下了荒凉的台榭,横卧着石碑。
【赏析】
此词为作者晚年登临黄鹤楼而作,抒写登楼览胜后的感慨。上阕先以“想”字领起,回忆昔年登楼观景之盛况,感叹时光流逝,人事变迁。下阕写眼前所见所感,抒发怀古伤今之情,表达了对国势衰微、人事全非的痛惜之情。全词借景抒情,情景交融,意境深远,语言清丽,是一首典型的咏史词。