县古当衢路,行台枕碧流。
蝉声喧树里,帆影度墙头。
疆场传多事,桑麻报有秋。
忧愁惟尽瘁,风雨入沧州。
无名氏在青县察院留题诗青县古来是通衢,路旁有行台枕碧流。
蝉声喧树里,帆影度墙头。
疆场传多事,桑麻报有秋。
忧愁惟尽瘁,风雨入沧州。
译文:
青县自古以来就是交通要道,路旁有行台上的船只。
蝉声喧扰着树里,帆船的影子掠过了城墙之上。
边疆战事频繁,农民的辛苦劳作带来了秋天。
心中充满忧虑,只有尽力付出,才能度过风雨。
县古当衢路,行台枕碧流。
蝉声喧树里,帆影度墙头。
疆场传多事,桑麻报有秋。
忧愁惟尽瘁,风雨入沧州。
无名氏在青县察院留题诗青县古来是通衢,路旁有行台枕碧流。
蝉声喧树里,帆影度墙头。
疆场传多事,桑麻报有秋。
忧愁惟尽瘁,风雨入沧州。
译文:
青县自古以来就是交通要道,路旁有行台上的船只。
蝉声喧扰着树里,帆船的影子掠过了城墙之上。
边疆战事频繁,农民的辛苦劳作带来了秋天。
心中充满忧虑,只有尽力付出,才能度过风雨。
肥乡乡学诸生恭送肥乡训导刘光陛先生百韵诗 【注释】肥乡:地名,位于中国山东省。训导:古代地方官,主管教育。刘光陛:人名,具体身份不详。 【赏析】这首诗是肥乡乡学诸生为恭送肥乡训导刘光陛而作的一首长诗。诗人通过对刘光陛生平的描绘,以及对其贡献的认可,表达了对他的敬意和感激之情。整首诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。 开州边鄙,逼近兵锋。 【注释】开州:地名,位于中国四川省。兵锋
这首诗是肥乡训导刘光陛先生在肥乡学舍中为他的学生们创作的一首送别诗,表达了他对学生们的殷切期望和对他们未来的美好祝愿。 下面是逐句翻译: 1. 隋陆才卓,未遑武功。 隋朝陆才卓,没有时间去建立武功。 2. 绛灌绩伟,难振文风。 绛侯和灌夫的功绩伟大,但难以振兴文学风气。 3. 况乎学博,化普黉宫。 何况学问渊博,教化普及学校。 4. 盘堆首蓿,镜兆芙蓉。 堆积的饭盘就像头菜
【解析】 过流河:通过流水的河。 曲折长河水,回旋鼓柁行。曲折的长河,回旋地航行着。“曲”是曲折,“折”有弯曲的意思;“水”即指河流;“回旋鼓舵行”中的“回旋”意为船在水上来回转动;“舵”指船的舵轮,用来控制船向。 岸颓村舍近,风利布帆轻。河岸崩塌了,村庄靠得近,微风吹来,船帆轻盈。“岸”即岸堤,“颓”意即坍塌、毁坏;“风利布帆轻”中的“风利”,意即风大顺从,有利于航行;“布帆”即船帆
【解析】 本题考核评价文章的思想内容和作者的观点态度的能力。此类试题解答时,要先明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,最后给出参考译文,并分析其思想感情。考生应先根据诗句的句意进行翻译,然后结合注释和题目要求进行分析。 此诗为诗人归途中所作。首联写夜泊青县时的情景;颔联写宿于近郊,望到云生;颈联写思乡之情,用世之念
【注释】锦袍璀璨:华丽的官袍。玉佩玲珑:指玉制的佩饰,光彩照人。门墙桃李:指学生。揆文奋武:指治理政事。造帮登峰:比喻学业有成。生等从学:指学生跟从先生学习。执经座右:指手执经典坐在老师身旁。雪立帘栊:指站在门外等待。诘戎麾下:指向军旅之师询问。霜历矛鏦:用锋利的兵器磨砺自己。见闻切切:表示对老师的感激之情。颂祷喁喁:指向老师祈祷。特书韵语:指特别写下优美的词句。敬表私衷:指恭敬地表达自己的心意
肥乡乡学诸生恭送肥乡训导刘光陛先生百韵诗 绸缪未雨,修筑宗墉。 坚城犯险,厚值酬佣。 乃铸军器,克日兴工。 乃足粮饷,图匮于丰。 完守入保,孰敢疏慵。 辛酉东匪,焚掠天红。 村烧处处,城陷重重。 书驰羽檄,军化沙虫。 肥乡偏小,独扼兵冲。 四月中浣,警报村翁。 胡芦营外,聚蚁屯蜂。 旌旗排列,矛戟磨砻。 定难提剑,笞孰折葼。 公闻愤激,驰五花骢。 刃铦蹈白,弓劲弯彤。 斑声雷震,炮火霞烘。
兴济旅店 古县荒寒傍卫河,多年仆仆此经过。 优伶老得头如雪,犹拨琵琶唱艳歌。 注释: 兴济旅店:指在兴济这个地方的旅店,即旅店。 古县荒寒傍卫河:古县荒凉寒冷,靠近卫河。古县,指古代的县城,这里指的是一个古老而荒凉的地方。 多年仆仆此经过:多年来,我在这里奔波劳碌,来回经过。仆仆,形容奔波劳碌的样子。此,这里,指这个古老而荒凉的地方。经过,指往来经过。 优伶老得头如雪
无名氏在青县察院留题诗青县古来是通衢,路旁有行台枕碧流。 蝉声喧树里,帆影度墙头。 疆场传多事,桑麻报有秋。 忧愁惟尽瘁,风雨入沧州。 译文: 青县自古以来就是交通要道,路旁有行台上的船只。 蝉声喧扰着树里,帆船的影子掠过了城墙之上。 边疆战事频繁,农民的辛苦劳作带来了秋天。 心中充满忧虑,只有尽力付出,才能度过风雨
诗句翻译与赏析: 1. 我生有癖爱钞诗,残编败壁搜无遗。沽上梅三更好事,口吟手写不知疲。 - 译文: 我一生有特别的爱好,喜欢收集诗作,即使是破旧的书籍,也要一一翻阅,寻找其中的美好。在沽上找到的梅花尤其令人喜爱,每次吟诵和书写都感到非常愉快,不感到疲倦。 - 注释: "癖爱"表示特别的喜爱或偏爱;"残编败壁"指的是破损的书籍;"沽上梅"指在某个地方(如市场)偶然发现的梅花
秋夜 垂垂镫焰冷,铃柝促人眠。 雁叫有霜夜,星明无月天。 青门逢壮志,白社换流年。 枕畔抛书后,鸡声梦着鞭。 注释: 垂垂:指灯笼渐渐熄灭。 镫(deng):古代一种照明器具,用铜制成,中间是灯碗,下面有柄。 铃柝(tuò):古代军营中报时用的铜制器具,形如大铁环,上端系绳,下端扣于床柱或门框上作为报警的器具。 雁叫:大雁的叫声。 霜:这里指的是秋天的寒气。 星明:明亮的星星。 青门:城门名
兴济旅店 古县荒寒傍卫河,多年仆仆此经过。 优伶老得头如雪,犹拨琵琶唱艳歌。 注释: 兴济旅店:指在兴济这个地方的旅店,即旅店。 古县荒寒傍卫河:古县荒凉寒冷,靠近卫河。古县,指古代的县城,这里指的是一个古老而荒凉的地方。 多年仆仆此经过:多年来,我在这里奔波劳碌,来回经过。仆仆,形容奔波劳碌的样子。此,这里,指这个古老而荒凉的地方。经过,指往来经过。 优伶老得头如雪
【注释】锦袍璀璨:华丽的官袍。玉佩玲珑:指玉制的佩饰,光彩照人。门墙桃李:指学生。揆文奋武:指治理政事。造帮登峰:比喻学业有成。生等从学:指学生跟从先生学习。执经座右:指手执经典坐在老师身旁。雪立帘栊:指站在门外等待。诘戎麾下:指向军旅之师询问。霜历矛鏦:用锋利的兵器磨砺自己。见闻切切:表示对老师的感激之情。颂祷喁喁:指向老师祈祷。特书韵语:指特别写下优美的词句。敬表私衷:指恭敬地表达自己的心意
肥乡乡学诸生恭送肥乡训导刘光陛先生百韵诗 绸缪未雨,修筑宗墉。 坚城犯险,厚值酬佣。 乃铸军器,克日兴工。 乃足粮饷,图匮于丰。 完守入保,孰敢疏慵。 辛酉东匪,焚掠天红。 村烧处处,城陷重重。 书驰羽檄,军化沙虫。 肥乡偏小,独扼兵冲。 四月中浣,警报村翁。 胡芦营外,聚蚁屯蜂。 旌旗排列,矛戟磨砻。 定难提剑,笞孰折葼。 公闻愤激,驰五花骢。 刃铦蹈白,弓劲弯彤。 斑声雷震,炮火霞烘。
【解析】 过流河:通过流水的河。 曲折长河水,回旋鼓柁行。曲折的长河,回旋地航行着。“曲”是曲折,“折”有弯曲的意思;“水”即指河流;“回旋鼓舵行”中的“回旋”意为船在水上来回转动;“舵”指船的舵轮,用来控制船向。 岸颓村舍近,风利布帆轻。河岸崩塌了,村庄靠得近,微风吹来,船帆轻盈。“岸”即岸堤,“颓”意即坍塌、毁坏;“风利布帆轻”中的“风利”,意即风大顺从,有利于航行;“布帆”即船帆
【解析】 本题考核评价文章的思想内容和作者的观点态度的能力。此类试题解答时,要先明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,最后给出参考译文,并分析其思想感情。考生应先根据诗句的句意进行翻译,然后结合注释和题目要求进行分析。 此诗为诗人归途中所作。首联写夜泊青县时的情景;颔联写宿于近郊,望到云生;颈联写思乡之情,用世之念
岁暮送戴衣闻还苕溪 在荒凉的地方,晴日里的大雪映照着行装。我站在江亭上,心中满是离别的愁绪。 鸟在黄昏时都在绕树飞翔,人在年老的时候必定会思念家乡。 经过一年的文酒之交,异地的云山之梦也依然难忘。 我最喜爱苕溪的风和月,明年我打算再次划船前往。 译文: 年末时分,我站在荒芜的郊野,望着飘落的白雪覆盖着行囊,心中充满了离别的伤感。我在江边的亭子里送走了客人,但内心的愁绪却如茫茫的江水般难以排解