惆怅年时歌舞地。
为问修眉,可抵吴山翠。
谁惜云萍无好计。
锦帆又逐天涯起。
阑外行云楼下水。
夜夜银屏,还共人无睡。
凉叶静传归后意。
夜深明月移秋被。

译文:

在当年歌舞之地,如今只剩下了惆怅和寂寞。

修长的眉毛能抵得上吴山的翠色吗?

谁会爱惜飘浮不定的云萍呢?

锦帆又随着天涯远行而离去。

楼外的风景如行云流水,夜晚银屏闪烁,却无法与爱人共度时光。

凉爽的叶子静静传递着归后的思念。

深夜的明月移走了秋天的被褥。

注释:

  1. 惆怅年时歌舞地:在当年歌舞的地方,充满了回忆和遗憾。
  2. 为问修眉:询问是否可以通过修饰自己的眉毛来改变外貌。
  3. 可抵吴山翠:是否能像吴山那样有美丽的颜色。
  4. 谁惜云萍无好计:谁会珍惜像云萍一样漂泊不定的命运。
  5. 锦帆又逐天涯起:又看到船帆随海浪追逐到天涯海角。
  6. 阑外行云楼下水:楼外的风景像行云流水一样美丽。
  7. 夜夜银屏,还共人无睡:夜晚的银色屏幕,却不能与心爱的人共度良宵。
  8. 凉叶静传归后意:凉爽的树叶静静地传递着归后的思念。
  9. 夜深明月移秋被:深夜的明月悄悄地移动着秋季的被子。

赏析:
《蝶恋花》是宋代女词人李清照的作品,此词通过写离别之恨、思妇之情,表达了对故土家园的眷恋与对丈夫远行的忧虑之情。全词情感深沉,意境优美,语言流畅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。