惆怅年时歌舞地。
为问修眉,可抵吴山翠。
谁惜云萍无好计。
锦帆又逐天涯起。
阑外行云楼下水。
夜夜银屏,还共人无睡。
凉叶静传归后意。
夜深明月移秋被。
译文:
在当年歌舞之地,如今只剩下了惆怅和寂寞。
修长的眉毛能抵得上吴山的翠色吗?
谁会爱惜飘浮不定的云萍呢?
锦帆又随着天涯远行而离去。
楼外的风景如行云流水,夜晚银屏闪烁,却无法与爱人共度时光。
凉爽的叶子静静传递着归后的思念。
深夜的明月移走了秋天的被褥。
注释:
- 惆怅年时歌舞地:在当年歌舞的地方,充满了回忆和遗憾。
- 为问修眉:询问是否可以通过修饰自己的眉毛来改变外貌。
- 可抵吴山翠:是否能像吴山那样有美丽的颜色。
- 谁惜云萍无好计:谁会珍惜像云萍一样漂泊不定的命运。
- 锦帆又逐天涯起:又看到船帆随海浪追逐到天涯海角。
- 阑外行云楼下水:楼外的风景像行云流水一样美丽。
- 夜夜银屏,还共人无睡:夜晚的银色屏幕,却不能与心爱的人共度良宵。
- 凉叶静传归后意:凉爽的树叶静静地传递着归后的思念。
- 夜深明月移秋被:深夜的明月悄悄地移动着秋季的被子。
赏析:
《蝶恋花》是宋代女词人李清照的作品,此词通过写离别之恨、思妇之情,表达了对故土家园的眷恋与对丈夫远行的忧虑之情。全词情感深沉,意境优美,语言流畅。