水榭清幽,宿雨罢、奔浑齐涨。
凭眺处、孤城剩垒,炮痕无恙。
波静细延帘阁底,草香乱扑纱窗上。
碧阴阴、一阵嫩凉来,沙禽饷。
篷六扇,烟中漾。
箫一缕,潭边唱。
况主人还有,吴羹法酿。
但醉且寻茶叟灶,欲归径借溪翁杖。
想此时、纤月挂西湄,难于状。
这首诗的注释如下:
- 满江红:一种词牌名,此诗为作者自创的一种词体。
- 同恭士叔岱牧仲饮介子西湄草堂次公㦷壁间韵:诗人与同辈好友在西湄草堂饮酒作诗。
- 水榭清幽,宿雨罢、奔浑齐涨:水边的亭子很清幽,刚刚下过雨,河水上涨。
- 凭眺处、孤城剩垒,炮痕无恙:站在高处眺望时,可以看到一座孤城和城墙上的炮楼,它们虽然被炮火轰击过,但仍然完好无损。
- 波静细延帘阁底,草香乱扑纱窗上:当平静的水面轻轻流淌时,可以闻到窗帘后面传来的草香味。
- 碧阴阴、一阵嫩凉来,沙禽饷:微风拂动着树叶,带来了一阵凉爽。
- 篷六扇,烟中漾:篷帐打开六扇,仿佛在烟雾中飘荡。
- 箫一缕,潭边唱:吹起箫声,仿佛在清澈的池塘边上唱歌。
- 况主人还有,吴羹法酿:况且主人家中还有许多美味,就像苏州的美食一样。
- 但醉且寻茶叟灶,欲归径借溪翁杖:只要喝醉了,就去茶馆找那位老者的炉灶,想回家时,就借用那位老者的拐棍。
- 想此时、纤月挂西湄,难于状:想到此刻,明亮的月光洒在西湄之上,难以用语言形容其美。
这首诗的译文如下:
水边的亭子很清幽,刚刚下过雨,河水上涨。站在高处眺望时,可以看到一座孤城和城墙上的炮楼,它们虽然被炮火轰击过,但仍然完好无损。当平静的水面轻轻流淌时,可以闻到窗帘后面传来的草香味。微风拂动着树叶,带来了一阵凉爽。吹起箫声,仿佛在清澈的池塘边上唱歌。况且主人家中还有许多美味,就像苏州的美食一样。只要喝醉了,就去茶馆找那位老者的炉灶,想回家时,就借用那位老者的拐棍。想到此刻,明亮的月光洒在西湄之上,难以用语言形容其美。