枉东风费力,陌头飘掠。
无灯何处好吹落。
独有一枝梅蕊,春意先觉。
且步过、寺桥溪阁。
一声幽磬,香气暗萦林薄。
寺门小立盼寥廓。
流水外,远山尖,积雪埋却。
甚日睹、翠螺如削。
凤凰阁 元夕后一日同云臣放庵过安乐禅院
枉东风费力,陌头飘掠。
无灯何处好吹落。
独有一枝梅蕊,春意先觉。
且步过、寺桥溪阁。
一声幽磬,香气暗萦林薄。
寺门小立盼寥廓。
流水外,远山尖,积雪埋却。
甚日睹、翠螺如削。
译文:
凤凰阁,在元夕之后一天,和云臣一起到安乐禅院。
浪费了东风的力气,在陌头飘掠而过。
没有灯光,哪里才能吹落梅花?
只有一枝梅花率先感受到春天的气息。
我们走过寺庙的小桥和溪边的阁楼。
发出了一声幽雅的磬声,香气暗暗地飘荡在树林中。
我们在寺庙门前站立等待空旷的景象。
外面是流水,远处是山峰,积雪被掩盖住。
什么时候才能看到翠绿色的螺蛳像刀削一般美丽?
注释:
- 凤凰阁:位于杭州城东南,建于五代时期,是一处观赏风景的胜地。
- 元夕:指农历正月十五元宵节后的第二天,也就是正月十六。
- 放庵:即“放生庵”,是佛教中的一座寺庙。
- 安乐禅院:位于杭州城西南,是一座古刹。
- 东风:春风。
- 陌头:田间小路的尽头。
- 一枝梅蕊:比喻梅花的花蕾。
- 寺桥溪阁:指寺庙前的桥梁和小阁子,可以供人休息或欣赏周围的风景。
- 幽磬:一种古代的乐器,声音幽远,能让人心灵得到净化。
- 香:这里指的是香气。
- 林薄:树林的边缘地带。
- 寺门:寺庙的大门。
- 寥廓:空旷而辽远。
- 流水:指西湖的水。
- 远山:远处的山。
- 积雪:冬天的雪。
- 翠螺:形容山的形状或物体的形状优美如螺。
- 如削:像刀一样锋利或光滑。