早漏减银虬,新寒警画楼。
漾罘罳、红日惊眸。
幄里余温犹可恋,才欲起,又还休。
花好懒抬头,帘垂怕上钩。
恼檐前、闹雀喧鸠。
护惜衾窝留梦在,莫卷去,半床愁。
【注释】
拥被:盖被子。
早漏:指天刚亮就听到的更漏声。银虬(qí):铜制的漏斗形水器。银,泛指铜。漏,指滴水计时的器具。
画楼:彩绘的楼房。
漾罘罳:荡漾的水波纹。红日:太阳。
幄(wò)里:帐内。余温:残留的温度。恋:依恋。
起:起床。又:再次。
花:指太阳。好:可爱。
懒:不愿。抬头:抬起头。
帘垂:放下帐帘。上钩:勾上床帐。
恼檐前、闹雀喧鸠:惹恼了屋檐前喧闹的鸟雀。
护惜:爱护珍惜。衾窝(qīn wō):床上的被窝。留梦在:让梦境留下。
卷去:收起。
【赏析】
《唐多令》是北宋词人柳永所写的一首词。这首词写闺中女子对黎明到来的反应和感受,表现了其对美好爱情的渴望和向往,以及由此带来的惆怅和无奈之情。全词以“拥被”为线索,通过女主人公的心理活动,展示了一幅生动的画卷,表达了作者对美好生活的无限向往和追求。
【译文】
天刚亮就听到的更漏声,新寒惊醒了画楼中的我。
荡漾的水波纹,红日惊得我眼睛发花。
帐内的温暖让我留恋不已,但想起床却又一次犹豫。
花儿如此美丽,我懒得抬头欣赏;
帘子放下后我怕被鸟儿勾上床帐。
讨厌屋檐前的鸟儿喧闹,吵得我心神不宁。
我要护惜这被窝里的好梦,不要让它离去,留下半床的忧愁。