坏廊径仄,哀湍响激。
松杉外、层层夜色。
悲歌南八,箭著浮图甓。
铁像贺兰苔涩。
斟得一杯,黛沈几瓯茗汁。
依稀见、云旗下食。
恰逢泓底,龙啸潭风急。
又认戍楼闻笛。
【译文】
明月随我来到惠山,到山麓去谒见睢阳祠。
坏的廊道狭窄,湍急的水流发出声响。
松杉之外,是层层夜色。
悲歌南八,箭射破浮图砖。
铁像上的贺兰苔涩。
斟得一杯茶,几瓯茗汁都变黑。
依稀看见,云旗下吃饭。
恰逢泓底,龙啸潭风急。
又听到戍楼传来笛声。
【注释】
- 明月逐人来:明月跟随人前来。
- 惠山:山名。在今江苏省无锡市西南,又名华山、西峰、锡岳、惠山寺等。惠山寺为江南著名古刹,建于南朝梁武帝天监年间(502-519)。惠山寺以佛事著称,有“东南佛国”之称。
- 坏(huī):毁坏。
- 哀湍(tuān):哀伤的急流。
- 松杉外:松树和杉树外面。
- 层层夜色:一片片的夜色。
- 悲歌南八:唱悲歌。南八:指《薤露》曲。
- 箭著浮图甓:箭射破了浮图砖。浮图:指寺庙中的佛塔。
- 铁像贺兰:铁铸的佛像上刻有贺兰。
- 斟(zhēn):用勺舀取。
- 黛沈:青黑色。
- 云旗下食:在云彩笼罩下的帐篷里进食。
- 逢:遇到。
- 泓:大水坑,水深而清澈。
- 龙啸潭:龙吟般的风声从潭水中发出。
- 又认戍楼闻笛:又可以听见戍楼中吹笛的声音。