重五节,记得在吴门。
北寺墙头兰叶鬓,桐桥船里墨花裙。
那许不销魂。
【译文】
五月节时,记得在吴门。
在北寺墙头上,兰叶像美人的鬓发那样飘逸;在桐桥船里,墨花般的裙幅随风飘动。
那怎能不令人销魂?
【注释】
①宛城:古县名,位于今河南省南阳市宛城区。五日追次旧游:五天后追忆旧游。②吴门:即今江苏苏州。③北寺:指寺庙,因靠近北方,故称北寺。④兰叶:兰花的叶片。鬓:古代妇女的一种发饰。⑤桐桥:在今江苏无锡。⑥墨花:指画有墨花的衣裙。⑦“那许”:如此。⑧销魂:消魂,形容极度悲哀或惊恐的状态。⑨漫成:随意写成。
【赏析】
《望江南·其四》是宋代诗人晏殊的作品。此词上片写追忆旧游,下片写怀念旧人。全词语言明快,意境优美,情感真切。
首句“重五节”,点明题意。重五,即夏历的五月,俗称端午节。词中所写的“重五节”,是指作者在端午佳节时,追忆旧游的情景。
“记得在吴门。”回忆之语,自然流畅,如行云流水。吴门,是苏州的旧称。词人在这里追思往事,可见对故乡的留恋之情。
“北寺墙头兰叶鬓”,写在北寺墙上观赏兰花叶状的装饰物,犹如美人的鬓发一般美丽动人。这里的“北寺”,当是指寺庙。词人在此追忆旧游时所见所闻,既写出了当时的情景,也表达了自己对过去生活的回忆和怀念。
“桐桥船里墨花裙”,写在桐桥船上观赏墨色花纹的裙子,如同墨花一样艳丽动人。这里的“桐桥”应当是指苏州一带的桥梁。词人在此追忆旧游时所见所闻,既写出了当时的情景,也表达了自己对过去生活的回忆和怀念。
最后两句“那许不销魂”,表达出作者对于过去生活的深深眷恋和思念之情。这里的“销魂”,是指极度悲哀或惊恐的状态。词人的这种情绪,不仅表达了对自己过去生活的怀念,也表达了对人生无常、时光易逝的感慨。