行矣勉旃,者番去也,不似从前。
计一肩行李,囊疏落落;
三千客路,裘不翩翩。
斜日半沉,冷云四合,欲雪天如中酒然。
前途杳,怅画楼人远,若个轻怜。
到时彩结丝牵。
也休恋温存稳称眠。
看玉人窗下,眉还敛翠;
老亲堂上,发已华颠。
鸳盟虽酬,牛衣可泣,努力云程早着鞭。
名成后,任春风鬓影,夜月香肩。

这首诗是一首送别的词,作者通过描绘离别的场景和情感来表达对修亭的祝福。以下是逐句释义:

  1. 沁园春 送修亭入都,兼有脱缨之喜
    译文:在春天的花园里,我送别了修亭,他要去首都,这让我感到非常欣慰。

  2. 行矣勉旃,者番去也,不似从前
    译文:走吧,努力前行吧,这次离开与你以往不同。

  3. 计一肩行李,囊疏落落;三千客路,裘不翩翩
    译文:你只带了这么一点行李,显得有些空荡;三千里的旅途中,你的衣装也不那么讲究了。

  4. 斜日半沉,冷云四合,欲雪天如中酒然
    译文:天色已晚,太阳快要下山,天空中的云层越来越厚,好像要下雪一样。

  5. 前途杳,怅画楼人远,若个轻怜
    译文:前方的道路还很漫长,我不禁想起那个在画楼上的人,不知道你是否还会记得我,是否会为我轻轻一笑。

  6. 到时彩结丝牵
    译文:到时候我们会用五彩丝线来系住我们的友谊,永不分离。

  7. 也休恋温存稳称眠
    译文:不要留恋那些温柔舒适的时光,我们要勇敢地面对新的挑战。

  8. 看玉人窗下,眉还敛翠;老亲堂上,发已华颠
    译文:看着你窗下的容颜,你依然保持着端庄的美,而你的母亲则已经满头白发了。

  9. 鸳盟虽酬,牛衣可泣,努力云程早着鞭
    译文:虽然我们的盟约得到了回应,但我们也不要忘记了彼此的恩情。让我们早早地出发,开始我们新的征程。

  10. 名成后,任春风鬓影,夜月香肩
    译文:等到我们名声成功之后,我们可以在春风中欣赏自己的风采,也可以在夜晚的月光下享受自己的肩膀。

赏析:这是一首送别诗,诗人通过对离别的情景和情感的描述来表达对修亭的祝福和鼓励。整首诗歌充满了深情和期待,展现了诗人对友情的珍视和对未来的憧憬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。