蓦地行来。
一树好花离地。
出雕阑,排玉砌。
陟琼台。
四更玉笛声三弄。
肩上露华堆重。
与云飞,随月上。
逐风回。
【译文】
酒泉子:
突然之间,一阵风吹来。
一树好花飘落在地上。
走出雕栏玉砌的门,登上琼台。
凌晨四更,玉笛声三弄。
肩上露华堆重。
与云飞,随月上。
逐风回。
【注释】
蓦地:忽然,突然。
雕阑(lián):用彩绘的花纹装饰的栏杆。
玉砌(qì):玉石砌成的台阶或台阶上的栏杆。
陟(zhì):登、升。
琼台:美玉砌成的台。
四更:夜四更时即夜里一点到三点。
玉笛:指笛子。
肩上露华堆:形容肩上的露水像堆一样。
与云飞:随风飘动,像在云中飞翔。
随月上:随着月亮一起升起。
逐风回:随风飘去。
赏析:
这首诗是写诗人在春晨行猎归来,于琼台上听玉笛声,看到自己肩上的露水像雪堆一样,然后随风飘去的景象。全诗语言清丽,意境优美,富有画意和音乐性,是一首咏物抒情的好诗。