证香盟,联玉队。
娇姊共痴妹。
赌曲通宵,絮得管弦碎。
让他如意豪挥,缠头快夺,竟赚得、紫云酸泪。
已沉醉。
居然满注犀𦨻,张著拇军对。
纳到降书,才肯放他睡。
从兹刺手蔷薇,攒心芍药,始识有、琼花矜贵。
祝英台近 二十四阕 其十九 并序
【注释】
- 证香盟(zhèn róng méng):证明彼此的情意。
- 联玉队:指男女双方结为夫妇,成为夫妻。
- 娇姊(jiāo zǐ):年轻的妹妹。
- 赌曲通宵(dǔ qū cháo wǔ):通宵达旦地唱歌。
- 絮(xù)得管弦碎:形容歌声悠扬,如同破碎的管弦乐器一般。
- 让他如意豪挥(háng rú yì lì háo huī):让他随心所欲地挥洒。
- 缠头(chán tóu):赠送财物或礼物。
- 紫云(zǐ yún):美丽的女子。
- 满注犀𦨻(mǎn zhù xī liú):满腔热血,形容酒量很好。
- 拇军对(mǔ jūn duì):用拇指和食指夹住酒杯,表示饮酒。
- 纳降书(nà xiáng shū):接受投降。
- 刺手蔷薇(cì shǒu qiān rú huā):用针刺花。
- 攒心芍药(cuán xīn cào yào):用针刺牡丹。
- 琼花矜贵(qióng huā jīng guì):比喻非常珍贵。
【赏析】
这首诗是《祝英台近》中的第十九首。全诗描述了一对年轻男女之间的爱情故事。他们通过赌曲、喝酒、赠送礼物等方式来表达自己的爱意。然而,当其中一个人想要接受对方的求婚时,另一个人却拒绝了。最后,他们终于在一起了,成为了夫妻。这首诗以生动的语言和丰富的意象展现了这对年轻男女之间的情感纠葛和爱情历程。