春信到梅花,醉倚玉龙横笛。
昨夜梦凉人睡,伴孤窗残月。
春愁未许寄梅花,推枕看窗色。
不分梦醒人去,剩一庭残雪。
好事近
春信到梅花,醉倚玉龙横笛。
昨夜梦凉人睡,伴孤窗残月。
春愁未许寄梅花,推枕看窗色。
不分梦醒人去,剩一庭残雪。
译文:
春意已至,梅花盛开。我醉酒倚靠在横笛旁。昨夜梦中,寒冷的气息让人难以入睡,只有窗外的明月相伴。春天的忧愁不能寄托给梅花,只能推枕看看窗外。梦醒时分,人已经离去,只剩下一片残雪。
注释:
- 春信:春天的信息,指春天到来的消息。
- 玉龙横笛:用玉制的横笛。横笛形状像龙,故称玉龙横笛。
- 昨夜梦凉人睡:昨晚梦见寒冷的气氛使人难以入睡。
- 梅:指梅花,一种花木。
- 推枕:用手推枕头起身的动作。
- 窗色:窗外的色彩。
赏析:
这是一首描绘春天景色和人物情感的词作。词中通过描写春天的到来,以及主人公在春天的夜晚醒来、看到窗外残月的情景,表达了春天的冷清、孤独和忧郁。同时,词中也通过“春愁”一词,表达了主人公对春天的感伤和无奈。整首词语言优美,意境深远,是一首很好的词作。