赤羽旅,黑豹衣,大破蚩尤归。
化被万方,洞庭张乐宴群妃。
武功始成之曲,铙钹鼓角追随。
遂继之、登歌清庙,黄钟十二宫移。
风起云卷落花飞。
冰弦轻泛、玉笛闲吹。
此际虿鬟美目,两两素女,连蜷舞袖垂。
仙仙百兽披靡,叽叽鸣凤来仪。
此乐今亡矣,此玉笛、不异当时。
七孔玲珑陆离。
五千年上手曾持。
土花斑驳,幸未敲残,永世宝之。
翠羽吟
赤羽旅,黑豹衣,大破蚩尤归。
化被万方,洞庭张乐宴群妃。
译文:红色的羽毛旅队,黑色的豹子战衣,大败蚩尤归朝。教化遍及天下,洞庭湖畔举行盛宴,宴请群臣。
注释:赤羽旅,红色羽毛的旅队。黑豹衣,指的是穿着黑色豹皮的战士,这里可能指古代的武士或士兵。大破蚩尤归,大败蚩尤,回归朝廷。化被万方,教化遍及天下。洞庭张乐宴群妃,洞庭湖上举行了盛大的宴会,宴请群臣。
赏析:这首诗描绘了一个盛大的宴会场景,诗人通过生动的语言和形象的画面,展现出了古代宫廷的繁华和繁荣。同时,也表达了诗人对国家统一、民族团结的美好愿景。
- 译文:武功始成之曲,铙钹鼓角追随。遂继之、登歌清庙,黄钟十二宫移。风起云卷落花飞。冰弦轻泛、玉笛闲吹。此际虿鬟美目,两两素女,连蜷舞袖垂。仙仙百兽披靡,叽叽鸣凤来仪。此乐今亡矣,此玉笛、不异当时。七孔玲珑陆离。五千年上手曾持。土花斑驳,幸未敲残,永世宝之。
注释:武功始成之曲,铙钹鼓角追随。遂继之、登歌清庙,黄钟十二宫移。风起云卷落花飞。冰弦轻泛、玉笛闲吹。此际虿鬟美目,两两素女,连蜷舞袖垂。仙仙百兽披靡,叽叽鸣凤来仪。此乐今亡矣,此玉笛、不异当时。七孔玲珑陆离。五千年上手曾持。土花斑驳,幸未敲残,永世宝之。
赏析:这首诗描绘了一幅优美的画面,诗人通过细腻的笔触,将宴会上的热闹场景刻画得栩栩如生。诗中的“冰弦轻泛、玉笛闲吹”等词语,更是将宴会上的雅致氛围展现得淋漓尽致。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考。
- 译文:
3.1 红羽旅队疾驰而过,身着黑豹战衣的士兵紧随其后,他们大破蚩尤,凯旋而归。
3.2 教化遍及天下各地,洞庭湖畔举行盛大的宴会,宴请群臣。
3.3 音乐响起,锣鼓齐鸣,舞者们翩翩起舞。
3.4 歌声悠扬,舞姿优美,仿佛回到了古代。
3.5 美丽的眼睛闪烁着光芒,两个女子在跳舞。
3.6 各种动物都被震撼了,鸟儿叽叽喳喳地叫着。
3.7 这个乐曲已经消失了,但是这把玉笛却如同当年一样美妙。
3.8 七个孔洞清晰明亮,历经五千年的考验仍然完好无损。
赏析:这首诗通过对宴会场景的描绘,展现了古代宫廷的繁华和繁荣。诗中的“红羽旅队”、“黑豹战衣”、“大破蚩尤”等词语,都体现了士兵们的英勇和决心。同时,也表达了诗人对于和平与美好的向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考。