舵楼小妇正芳年。行尽溪边。
看尽桥边。轻摇柔橹对双鸳。
今日春天。明日春天。
隔帘偷眼笑声偏。他为侬怜。
侬为他怜。锦帆寄语急须牵。
船也当前。人也当前。
诗句翻译与赏析:
- 舵楼小妇正芳年
- 注释:舵楼,古代船只上的瞭望建筑。小妇,年轻的女子或妻子。芳年,指美好的年华。
- 译文:在舵楼上的年轻女子正值青春的美好岁月。
- 行尽溪边看尽桥边
- 注释:行尽,走尽。桥边,靠近桥梁的地方。
- 译文:沿着小溪走了整整一天,又走到了桥边。
- 轻摇柔橹对双鸳
- 注释:柔橹,轻柔的橹声。双鸳,通常指的是两只鸳鸯,这里可能象征着夫妻或情侣。
- 译文:轻轻摇曳着柔软的橹声,一对鸳鸯在水中嬉戏。
- 今日春天明日春天
- 注释:春天,季节名,特指春季。
- 译文:今天是春天,明天又是春天。
- 隔帘偷眼笑声偏
- 注释:隔帘,隔着帘子。偷眼,偷偷地看。笑声,愉快的声音。
- 译文:隔着帘子偷偷地看,听到的是愉悦的笑声。
- 他为侬怜侬为他怜
- 注释:侬,我。怜,怜爱、关心。
- 译文:他因为(你)而感到怜爱,你因为他(而)感到怜爱。
- 锦帆寄语急须牵
- 注释:锦帆,色彩鲜艳的船帆。寄语,传达信息或愿望。急须,迫切需要。
- 译文:用彩色的船帆传递信息(告诉对方),(你)迫切需要拉紧(你的)心弦(即感情)。
- 船也当前人也当前
- 注释:当前,眼前。
- 译文:船只就在我们眼前,人也在我们眼前。
综合点评:
这首诗通过细腻的语言描绘了一对夫妻或情侣之间深情厚意的情景。从“舟”的移动到两人的情感交流,再到对未来的期待,诗人巧妙地运用了“春”、“桥”、“柔橹”等关键词,营造出一种既真实又浪漫的氛围。诗中还巧妙地运用了对话的形式,增加了情感的表达力和吸引力。整体来看,这是一首表现爱情美好与期待的抒情诗。