归化城,徕群生。
日入之部,就我日出主。
闻风者,施施来。
来施施,帝念之。
作室家,相地宜。
俾尔父母兄弟妻子无寒饥。
出作入息,以遨以嬉。
驻者歌,行者思。
归化城,乐不可支。
【诗句释义】
归化城:地名,指一个人们向往的理想之地。
徕群生:吸引众多的人。
日入之部:太阳下山的地方。
就我日出主:跟随我成为早晨的主。
闻风者:听到风的吹拂而前来的人。
施施来:慢慢走近的样子。
帝念之:受到皇帝的恩顾。
作室家:建造房屋和家庭。
相地宜:根据地形适宜。
俾尔父母兄弟妻子无寒饥:让你们的父母兄弟妻子没有寒冷饥饿。
出作入息:白天出去劳作,晚上回来休息。
以遨以嬉:过着自由自在的生活。
驻者歌:停下来歌唱的人们。
行者思:行走中的思念着的人们。
乐不可支:快乐到无法抑制的程度。
【译文】
归化城,是人们向往的理想之地。
那里聚集了众多的人们。
当太阳落下时,他们就会跟随我来到一个充满希望的新家园。
听到风声的人们都慢慢走来,被皇帝恩顾,享受着舒适的生活。
在这片土地上,每个人都会建造自己的家园,并按照地形的特点进行建设。
你们的父母、兄弟、妻子和孩子就能享受到幸福的生活,不再有寒冷和饥饿。
白天外出工作,晚上回到家中休息,过上自由自在的美好生活。
那些停下脚步歌唱的人们,以及行走在路上思念家乡的人们,都能在这里找到快乐和安宁。
这里的生活是如此美好,以至于快乐得无法抑制。
【赏析】
这首诗描绘了一个理想化的世界——归化城。这是一个人们向往的地方,充满了和平、安定和富饶。诗人通过生动的描述,展现了这个理想世界的美好,同时也表达了人们对美好生活的向往和追求。