空烟何处生,忽然云水暝。
舍舟惬幽寻,苔痕暗樵径。
泻石出流泉,泉喧青至听。
前峰挂片月,返照松林静。
萧寺不逢僧,遥闻一声磬。
春申涧寻龙缝泉
春申:春秋战国时期楚国的地名,这里泛指春天的景色。
龙缝泉:形容泉水清澈,像龙的纹理一样。
译文:我在春申涧寻找龙缝泉,那里的景色如同春天般美丽。
注释:春申——春季的申,春天的意思。
龙缝泉——形容泉水清澈,如龙在岩石上刻的花纹一般。
空烟何处生,忽然云水暝
空烟:指天空中的烟雾,无具体物象。
生:产生。
忽然:突然之间。
云水暝:云雾和水面在傍晚时分变得昏暗。
译文:我站在春申涧寻找龙缝泉,突然发现云雾和水汽在傍晚时变得昏暗起来。
注释:空烟——天空中弥漫的烟雾。
生——产生。
忽然——突然之间。
云水暝——云雾和水面在傍晚时分变得昏暗。
舍舟惬幽寻,苔痕暗樵径
舍舟:放下船桨,表示不再继续划船。
惬:满足、舒适。
幽寻:独自寻找,不为人知的小路或景物。
苔痕:苔藓的痕迹。
暗:隐藏。
樵径:砍柴人走过的小道,通常指山路。
译文:我放下船桨,独自在幽静的小道上寻找着什么,只见苔藓覆盖的小径被隐藏了起来。
注释:舍舟——放下船桨。
惬——满足、舒适。
幽寻——独自寻找。
苔痕——苔藓的痕迹。
暗——隐藏。
樵径——砍柴人走过的小道,通常指山路。
泻石出流泉,泉喧青至听
泻石:水流冲刷石头。
流泉:泉水流淌的声音。
泉喧——泉水流淌的声音。
青至——形容泉水的颜色,青色。
听——倾听。
译文:我从溪边走下山崖,看到瀑布从高处直泻而下,发出阵阵轰鸣声。
注释:泻石——水流冲刷石头。
流泉——泉水流淌的声音。
泉喧——泉水流淌的声音。
青至——形容泉水的颜色,青色。
听——倾听。
前峰挂片月,返照松林静
前峰:山峰前面。
挂片月——月亮挂在山峰前面。
返照——反射的光线。
松林——松树组成的树林。
静——安静。
译文:我站在山顶上,看到月亮挂在山峰前面,山间的松树在月光下显得格外安静。
注释:前峰——山峰前面。
挂片月——月亮挂在山峰前面。
返照——反射的光线。
松林——松树组成的树林。
静——安静。
萧寺不逢僧,遥闻一声磬
萧寺:古寺的名字。
萧——风吹树叶的声音。
不逢僧——没有遇到僧人。
遥闻——远处能听到。
一声磬——敲击磬的声音。
译文:我在寺庙里寻找僧人,却没找到一个人。远处传来了一阵磬声,听起来悠扬而宁静。
注释:萧寺——古寺的名字。
萧——风吹树叶的声音。
不逢僧——没有遇到僧人。
遥闻——远处能听到。
一声磬——敲击磬的声音。