开遍黄花,年年九日他乡度。
阑风长雨,那有登高处。
西北南东,祇送归人去。
呼儿语。
暂同绿醑,颂我悲秋句。
【注释】
点绛唇:又名《喜迁莺》、《醉花间》,双调,四十六字,上下片各三平韵。
济南:今属山东。九日:指重阳节。儿子:作者自指。南还:向南回去。
阑风长雨:风雨交加的天气。那有登高处:哪有在高处远望的兴致。那:哪。
西北南东:指四方。归人:回家的人。
绿醑:绿酒,一种颜色浅黄透明的酒。
颂:吟诵。悲秋句:吟咏悲秋之作。
赏析:
这首词写重阳节思乡之念。上片首两句说重阳节黄花开遍,年年在异乡度过。“开遍”二字,写出了黄花盛开的景象。“九日他乡度”,点出节日,说明自己身在他乡。“阑风长雨”一句,既写出了天气阴雨连绵,也暗含着对故乡的思念之情。下片写送别之情。“西北南东”句是说无论从哪里去,都只是送别人走而已。这既是对自己处境的概括,也暗示了自己只能远望而不能登高远望的心情,同时也表达了自己对亲人、友人深深的思念之情。最后二句写与家人团聚时的情景。“呼儿语”是呼唤儿子。儿女情深是人之常情,儿女对父母的孝敬也是天经地义的事情。因此,在重阳佳节的时候,儿女们常常与父母团聚。“暂同绿醑”,绿醑即绿酒,指家乡的美酒。绿醑一饮,便暂时忘却了离家在外的痛苦,也暂时忘却了自己的愁绪。“颂我悲秋句”,是说吟诵那些悲秋之作,抒发自己的悲秋情怀。全词语言朴实自然,感情真挚深沉,读来令人感伤落泪。