西川财赋擅天下雄,知遇得人,岂遽令盐铁一官终老;
北极朝廷开商战局,贩佣愧我,能无望管刘诸佐再生。
【解析】
此诗首联“西川财赋擅天下雄,知遇得人”是说:在西川(四川一带),财政税收的丰富,雄踞天下,这全得益于朝廷的知遇。作者对朱际盛的赏识和提携十分感激,但诗人又担心朱际盛不能终老于此任,因此用“岂遽令盐铁一官终老”来劝勉。颔联“北极朝廷开商战局,贩佣愧我,能无望管刘诸佐再生”是说:朝廷为了打开商战的局面,让那些贩运货物的商人感到惭愧,希望他们能够重新振作起来,像管仲、刘晏那样的贤臣再世。颈联“西川财赋擅天下雄,知遇得人”,是说:西川的财富富甲天下,这是朝廷对他的信任与厚爱。尾联“北极朝廷开商战局,贩佣愧我,能无望管刘诸佐再生”,是说:朝廷为了打开商战的局面,让那些贩运货物的商人感到惭愧,希望他们能够重新振作起来,像管仲、刘晏那样的贤臣再世。整首诗表现了作者对朱际盛深厚的感情和期望。
【答案】
①诗句解释:西川:指四川一带地区。②译文:“西川”是指四川一带,这里的经济繁荣,税收丰厚,有“天下雄”之誉。③注释:西川:这里指四川一带。④赏析:作者以“天下雄”来形容四川一带的经济情况,突出其富庶;又因朝廷对地方长官的赏识而倍感感激。⑤诗句解释:北极:指朝廷,这里指朝廷。⑥译文:朝廷为开拓商业战局,让那些商人深感惭愧。⑦注释:北极:朝廷。开商战局:开拓商业战局。⑧赏析:作者以“开商战局”表明自己对朝廷开拓商业战局的态度和看法,同时,也表达了自己对那些商人的期盼之情。⑨诗句解释:贩佣:商人。愧我:使我惭愧。⑩译文:让我这个商人感到惭愧的是,我怎么能不希望自己能够再次像管仲、刘晏那样得到重用。⑪注释:贩佣:商人。管刘:指管仲、刘晏,两位都是唐朝著名的宰相。⑫赏析:本句是作者的自我安慰之语,同时也流露出对自己被朝廷重用的期望和向往。