饲鱼有节候,必当谷雨过。
鳞类乃受食,育物秩南讹。
苑监动有例,届时已备饼。
伺候汝诚勤,即此发予省。
林丞贳市间,官价与市同。
瞿然惕中古,和买岂至公。
往岁饼如掌,今岁饼如画。
麦贵以致然,巧贾何足怪。
盘饼虽有数,宁当一一数。
鱼且不能言,知其饱与否。
今日饲之毕,明日当更供。
嗟此虽予值,宁非出诸农。
念彼乏食民,得此以为艰。
不肯频投喂,兹意非从悭。
鱼馁亦何妨,苑监或窃叹。
利弊权重轻,留馀非失算。
发粟早频仍,孟子言重思。
俭岁实宜用,曰今诚其时。

【注释】

  1. 节候:指节气。谷雨是二十四节气之一。
  2. 鳞类:指鱼。
  3. 育物秩南讹:指养育动物要讲究顺序。
  4. 苑监:指皇宫的饲养员。
  5. 饼:这里指食物。
  6. 林丞:指宫廷中的侍奉者,这里指林中人。
  7. 瞿然惕:感到震惊和警觉。
  8. 和买:古代官府以低价向百姓购买物品。
  9. 麦贵:粮食昂贵。
  10. 巧贾:精明的商人。
  11. 盘饼:指食物。
  12. 宁当一:难道不是一一。
  13. 饱与否:吃饱或不饱。
  14. 嗟此虽予值:感叹自己虽然有俸禄(薪水),但并非全部用于养鱼。
  15. 非出于诸农:不是从农民那里来的。
  16. 彼乏食民:指没有饭吃的老百姓。
  17. 兹意:这里的意思。
  18. 馁:饿。
  19. 利:好处。
  20. 重思:重新思考。
  21. 俭岁:节俭的年份。
  22. 曰:说。

【译文】
喂养鱼是有季节性的,必须在谷雨过后才能进行。
鱼类等鳞类动物才能得到食物,养育它们需要遵循一定的顺序。
皇宫的饲养员按照规定行事,按时准备好食物。
你非常勤快地伺候我,我就会节省开支。
林中的人在市场上赊账,官价与市场一样。
我深感震惊和警惕,因为和买并不公正。
去年的饼就像手掌那么大,今年的饼比画还小。
粮食价格上涨导致成本增加,精明的商人也不足为奇。
盘子里的食物数量有限,不可能一一列举。
鱼无法说话,但我们能感觉到它们是否吃饱。
今天喂养完毕,明天还需要继续喂养。
虽然这是我的职责,但我也知道它来自农民。
想到那些饥饿的百姓,得到这些食物确实很艰难。
他们不愿意频繁地喂食,这并不意味着吝啬。
鱼饿坏了也没什么大不了的,皇宫的饲养员或许会感到叹息。
利弊权衡后,我们选择留下余粮,这并不是错误。
早发粮食是必要的,孟子曾说过这样的话。
节俭的年份应该用粮食,现在是时候了。

【赏析】
这首诗是一首咏物诗,通过描绘皇家园囿中的饲养员对鱼的饮食情况及其相关细节,表达了诗人对于民生疾苦以及社会公平正义的关切和担忧。全诗通过对鱼的喂食过程的描述,反映出社会贫富差距、官员奢侈浪费等问题,同时表达了诗人关心民生、关注社会公平的态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。