桃花红罩菜花黄,遇闰蚕时未届忙。
谁道吴中歌舞地,于今都识重农桑。

”`

桃花红罩菜花黄,遇闰蚕时未届忙。

谁道吴中歌舞地,于今都识重农桑。

【注释】

  1. 桃花红:指的是桃花的颜色是鲜红的。
  2. 菜花黄:指的是油菜花的颜色是黄色的。
  3. 闰蚕时:指农历闰年的时候,这个时候蚕还没有开始忙碌。
  4. 遇:遇见。
  5. 未届:尚未到达。
  6. 谁道:谁说。
  7. 吴中:古代吴国的中心地区,泛指江南一带。
  8. 歌舞地:指娱乐之地,通常用于形容地方繁华,文化繁荣。
  9. 识:知道、了解。
  10. 重农桑:重视农业和蚕丝业。

【译文】
桃花如红色的云朵般绽放着,油菜花也竞相绽放着黄的光彩。在闰年的蚕农时节还未到来,一切都显得悠闲而从容。谁曾说江南的这片土地只懂得歌舞,现在我们都知道那里更注重农业与蚕丝业的发展。

【赏析】
此诗通过描绘春天江南地区的自然风光,以及人们对农业的重视,表达了作者对当时社会风气的一种批判和肯定。首句“桃花红罩菜花黄”运用了色彩对比,生动描绘出了春日里江南的美丽景色;“遇闰蚕时未届忙”则揭示了当时社会的实际情况,即尽管处于闰年,但蚕农们还未开始劳作,表现出一种悠然自得的生活态度。后两句“谁道吴中歌舞地,于今都识重农桑”,则是对前文的升华,通过反问的方式,既表明了诗人对当时社会风气的不满,又展现了他对农业重要性的认识,强调了只有重视农业和蚕丝业的发展,才能真正实现国家的富强和人民的幸福。整首诗语言优美,意境深远,既表现了江南春天的美丽,又表达了诗人对于社会现实的态度和期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。