一樽清醑。曾记拥炉深夜语。
剪了兰釭。翠筱凄凄雪打窗。
蘋花江岸。回首红楼香梦远。
野艇黄昏。竹栅寒潮正断魂。
【注解】:
清醑:清香美酒。
曾记拥炉深夜语:曾记得我们深夜里一起围炉而坐,谈心说笑。
剪了兰釭:用剪刀剪掉了装饰着兰花图案的灯罩。
凄凄:形容声音或风声等冷清、哀伤的样子。
蘋花江岸:指岸边长满浮萍的水边的景色。
回首红楼香梦远:回想起从前我们在红楼上度过的美好时光,现在却只能在梦中回忆。
野艇黄昏:在黄昏的时候乘坐野艇。
竹栅寒潮正断魂:寒潮来袭时,竹栅的声音让人感到悲伤和孤独。
【翻译】:
一杯清香的美酒,曾经记得我们在深夜里一起聊天。
剪去了兰灯的灯罩,看着窗外飘落的雪花。
江边的浮萍上开满了花朵,让我想起了过去的时光。
在夕阳下的野艇上,听着风吹动竹篱笆的声音,让人感到孤独和悲伤。
【赏析】:
这首诗通过细腻的描绘,展现了诗人对往昔美好记忆的怀念。首句”一樽清醑”,点明了诗人与友人共享的佳酿,为后文铺垫;第二句”曾记拥炉深夜语”,描绘了两人深夜围炉取暖,互相倾诉的情景,表达了深深的友情;第三句”剪了兰釭”,则描绘了诗人为朋友剪去装饰性的灯罩,体现了他们的亲密关系。接下来四句则通过描写自然景物的变化,反映了诗人心境的变化,由暖意转为冷清凄凉,最后两句通过描述夜晚的景象,进一步加深了诗人孤独感的表达。整首诗情感真挚,意境深远,是一首很好的抒情作品。