霜飞白简,记莱阳当日,瑶阶抗节。
一自龙眠行戍去,拟向江边葬骨。
社稷沧桑,家乡烽火,泪洒沾襟血。
吴阊小筑,寓居何限凄咽。
纵有鹅馆鸥池,肯教魂梦,忘敬亭风雪。
回首秋坟楚云隔,泉石都成消歇。
佛阁灯红,香桥柳碧,付与茶樯列。
小祠犹在,坏廊半护苔碣。
【注释】
艺圃:园林。
姜光宇:作者的朋友,字学在。
度香:作者友人号。
白简:古代丧事中用竹板写有死者姓名的纸片。
瑶阶抗节:指姜光宇以抗节自励的节操。
社稷:指国家,这里泛指家乡。
江边葬骨:指作者父亲被征召去戍守边疆而未得返乡安葬之事。
吴阊(cān)小筑:作者在苏州吴县(今江苏苏州)的小住处。
尽教:全让。
敬亭山:在安徽宣城市北,是作者的故乡,作者曾在这里作过诗。
楚云:指作者的故乡湖南,当时战乱不断。
佛阁灯红:佛阁中的灯笼都红了。
茶樯列:茶船停靠的样子。
【译文】
艺圃同姜光宇游,即其高祖学在先生寓居也,光宇故又以度香为号
霜飞白简,记莱阳当日,瑶阶抗节。
一自龙眠行戍去,拟向江边葬骨。
社稷沧桑,家乡烽火,泪洒沾襟血。
吴阊小筑,寓居何限凄咽。
纵有鹅馆鸥池,肯教魂梦,忘敬亭风雪。
回首秋坟楚云隔,泉石都成消歇。
佛阁灯红,香桥柳碧,付与茶樯列。
小祠犹在,坏廊半护苔碣。
【赏析】
此词上篇追忆姜光宇,下篇抒写个人身世之感。开头点明地点和人物,并说明姜光宇之号。接着写姜光宇的家世及自己的身世。姜光宇出身于名门望族,但一生不得志,只做过小吏,因而寄情山水。自己虽然也曾有过一番抱负,但命运多舛,壮志难酬。这两句是说姜光宇的家世以及自己一生的坎坷。姜光宇的父亲曾经抗节殉国,所以作者对姜光宇寄以厚望。然而姜光宇后来却因父亲抗节而受到牵连,不得不远戍边地,未能如愿以偿,只能“拟向江边葬骨”。姜光宇离家之后,自己便感到前途渺茫,不禁悲从中来。这两句是说自己因为姜光宇的事情而深感悲痛。姜光宇的家世、身世以及自己的命运,都是作者所关注的。这些内容都集中地反映在“社稷沧桑”以下几句中。姜光宇离开后,国家动荡不安,家乡烽火连天,令人痛心疾首。这四句是说国家的动荡不安以及家乡战乱所带来的灾难。这些内容也是作者所关注的。作者在姜光宇走后,自己也流落江湖,寄身他乡。在这样艰难的时候,姜光宇却能够忘却世事的纷扰,寄情于山水之间,过着悠闲的生活。然而他自己却只能在凄切的吴阊(今江苏苏州)小住,过着颠沛流离的生活。这几句是说自己的处境以及自己的内心感受。最后几句写自己回到家乡,看到佛阁里的灯光已经熄灭,香桥上的柳树也长满了青苔,不禁感慨万千。这几句是说自己在回家之后看到的景象以及自己的感慨之情。小祠犹在,坏廊半护苔碣,这是在表达自己对家乡的思念之情以及对过去岁月的回忆。