一节琅玕开大斗。
斟汝满春酒。
金老饱风霜,磨用阴山,玉爪清光透。
龙公早向罗浮取。
光怪像灵寿。
叶大似芭蕉,倦作荷筒,更可娱黄耇。
【解析】
“节”是竹的分枝部分,“琅玕”是美玉的一种,这里指用竹节做成的酒器。“大斗”即大酒杯。“金老”指酒器上的金色花纹。“阴山”指产名贵木材的地方,这里是说酒器上镶有名贵的宝石。“龙公”是古代传说中掌管水族的神,这里指用龙王的爪牙制成的酒具。“罗浮”即今广东的罗浮山,这里泛指名贵的地方。
【答案】
译文:用竹节做成的大酒器,上面镶嵌着金、宝石。金老花纹,像风霜磨炼过的痕迹;玉爪清光,如灵寿之精透入杯中。龙王早就在罗浮山取来神物制作此杯,杯上还有奇异的光怪。叶大似芭蕉,疲倦时可作荷筒,更令人欢心。赏析:“醉花阴”是词牌名。“以竹节大斗为元兄寿”,点明写作目的。首句写酒器,第二句写满杯酒,第三句写杯中之物(即酒)。第四句写酒器的来历,第五句写酒器的特点,第六句写酒的来源,第七句写杯中之物的形状,第八句写饮酒的乐趣,结句写祝寿之意。全词从酒器入手,层层深入,最后归结到祝寿之意,表达了作者对友人的祝愿。