风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年,如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
【诗句释义】
- 风老莺雏:风已变得柔和,像雏儿一样柔弱。
- 雨肥梅子:雨后使得梅子更加饱满,肥美。
- 午阴嘉树清圆:中午时分的阳光使得树木显得更加圆满、清新。
- 地卑山近:地势低平,山近在咫尺。
- 衣润费炉烟:衣服因湿润而散发出袅袅炊烟般的香味。
- 人静乌鸢自乐:人们安静下来,鸟儿也自得其乐。
- 小桥外、新绿溅溅:小桥之外,新长出的绿叶随风翻飞。
- 凭阑久、黄芦苦竹:站在栏杆上久久观望,黄色的芦草和苦竹相映成趣。
- 拟泛九江船:打算乘坐九江的船只。
- 年年、如社燕:每年都如此,像社日归来的燕子一样。
- 飘流瀚海,来寄修椽:漂流四海,来到这里寻找庇护。
- 且莫思身外,长近尊前:暂且不要思念外面的事物,多亲近这酒宴的尊位。
- 憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦:形容自己因厌倦江南而感到憔悴,难以忍受那急促的音乐声。
- 歌筵畔、先安簟枕,容我醉时眠:在歌唱的旁边安排了席子和枕头,让自己喝醉的时候能够躺下休息。
【译文】
夏日溧水无想山作
风吹过幼嫩的莺雏,雨滋润过肥美的梅子,中午时分阳光明媚,树影清圆。地势不高,山离城近,衣服被汗水打湿了还费尽心思点上炉火取暖。人们安静下来,只有鸟雀自在嬉戏,小桥外的绿树摇曳生姿。我久久地倚在栏杆旁欣赏,只见那黄色的芦草与苦竹相互辉映。我想乘着九江的船只离开此地。
年复一年,我如同社日归来的燕子那样漂泊不定,四处流浪。但不要只想着身外的世界,要常常接近这尊前的酒宴。我已疲惫不堪,听不得那急促的音乐,无法忍受。在这歌唱的地方旁,我要先铺设席子和枕头,让自己在醉酒后可以躺下休息。
【赏析】
此词描绘了一幅宁静而又充满生机的夏日风景画。上片描绘了溧水的自然环境,以及人与自然的和谐相处。下片则表达了词人对家乡的眷恋以及对世俗繁华的超然,通过对比“社燕”与“飘流瀚海”来表达自己的无奈与挣扎。全词语言优美,意境深远,情感真挚,是一首富有哲理意味的作品。