月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手,送临歧、轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾?
一叶兰舟,便恁急桨凌波去。贪行色、岂知离绪,万般方寸,但饮恨、脉脉同谁语?更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。
这首诗是宋代词人张炎的《采莲令·月华收》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
【译文】
月亮已经落下,天空中云层淡薄、霜花闪烁。西行的人此时心情痛苦。翠娥握着我的手,送我到了岔路口。她用力地开门。千娇百媚的脸,盈盈站立,无言无语,有泪滴落,伤心到极点却不敢回头看。
一叶扁舟载着我急忙划向江心。贪恋那美丽的风景,哪里知道离别的痛苦,满腹愁绪,只能默默忍受。更让我难过的是回头再看,重重叠叠的城池不见了,远处寒江上隐隐约约有几座烟树。
【注释】
- 月华收:指月亮落下了,天色昏暗下来。
- 云淡霜天曙:天空中的云彩变得淡薄,霜花闪烁着,预示着黎明的到来。
- 西征客:指远行者、远征者。
- 此时情苦:这时心情很痛苦。
- 翠娥:年轻貌美的女子。执手:握手。
- 临歧:在岔路口。轧轧(yà yá)开朱户:用力地推开红漆大门。
- 千娇面:形容女子容颜秀美。盈盈伫立:形容女子站在那里仪态优雅。
- 断肠争忍回顾:忍不住伤心地回望。
- 便恁急桨凌波去:就那么急着划桨驶离波涛。恁:你。
- 行色:出行时的景色。
- 岂知离绪:哪里知道离别之苦。
- 方寸:心里。
- 脉脉同谁语:默默地向谁倾诉。
- 更回首:再回头。
- 重城不见:看不到重重叠叠的城郭了。
- 寒江天外:远处的江面上笼罩着一层冷意。
- 隐隐两三烟树:隐约可见的几棵树影。
【赏析】
这是一首描绘旅途中离别之情的词作。通过细腻入微的描写,生动地表达了远行者面对别离时的情感体验和心理活动,展现了作者对美好事物无法割舍的深情以及面对离别时的无奈与悲伤。全词以“月华收”为引子,通过对自然景物的描绘,营造出一种凄清、寂寥的氛围,进而通过人物的动作和心理活动,将读者带入一个既美丽又哀伤的世界。