对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。安花着叶,奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。
朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无寐。阴晴也只随天意,枉了玉消香碎。君且醉,君不见长门青草春风泪。一时左计,悔不早荆钗,暮天修竹,头白倚寒翠。
摸鱼儿
对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。安花着叶,奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。
朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无寐。阴晴也只随天意,枉了玉消香碎。君且醉,君不见长门青草春风泪。一时左计,悔不早荆钗,暮天修竹,头白倚寒翠。
注释:
- 对西风 - 面对西风吹拂
- 鬓摇烟碧 - 形容头发如烟般飘动,颜色是碧绿色
- 参差 - 长短不一,这里指往事
- 流水 - 形容时间流逝
- 紫丝罗带鸳鸯结 - 紫色丝绸的腰带上系着鸳鸯形状的结子
- 的镜盟钗誓 - 像镜子一样的承诺和用钗子固定的承诺
- 浑不记 - 完全忘记了
- 手织回文 - 用手编织回文图样
- 几度欲心碎 - 几次想要放弃的心情
- 安花着叶 - 安顺地生长的花和树叶
- 奈雨覆云翻 - 无奈被雨水覆盖,云彩翻转
- 石上玉簪脆 - 石头上的玉簪断裂的声音
- 朱楼外 - 红色的楼阁外面
- 愁压空云欲坠 - 忧愁仿佛压在头顶的空中云朵,随时都要落下
- 月痕犹照无寐 - 月光依旧照亮了夜晚的我,无法入睡
- 阴晴也只随天意 - 无论阴天还是晴天,都由天命决定
- 枉了玉消香碎 - 浪费了美好的时光
- 君且醉 - 请喝酒吧
- 君不见长门青草春风泪 - 你难道看不到汉武帝的长门宫里,春天到来时,青草和春风都让人伤心落泪吗
- 一时左计 - 一时之间做出错误的决定
- 悔不早荆钗 - 如果当初没有选择荆条做的发饰
- 暮天修竹,头白倚寒翠 - 傍晚时分的竹林,我白发苍苍依靠在寒冷的翠绿竹杆上
赏析:
这是一首描写离愁别绪的词作。作者通过细腻的语言,描绘了自己与情人离别后的痛苦心情。首句“对西风、鬓摇烟碧”便勾画出了一幅秋天萧瑟的景色,西风凛冽,人的头发随风飘扬,颜色如同碧绿色的烟雾一样。接着,“参差前事流水”,回忆了过去的种种往事,如同流水一般,逝去的光阴无法挽留。“紫丝罗带鸳鸯结”则展现了两人曾经的甜蜜爱情,鸳鸯结象征着夫妻之间的深情厚意。然而,“的的镜盟钗誓”却暗示了誓言背后的空洞和虚无。最后一句“石上玉簪脆”更是表达了一种物是人非的悲哀,玉簪断裂的声音如同悲伤的旋律,让人心生感慨。